แต่งโดย Michel Legrand ภาษาฝรั่งเศส "Les moulins de mon cœur"
เนื้อเพลงแต่งโดย Eddy Marnay
เนื้อเพลงภาษาอังกฤษโดย Alan Bergman และ Marilyn Bergman
ประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Thomas Crown Affair ปี พ.ศ. 2511
ร้องโดยนักร้องหลายคน
ชอบกีตาร์ของนักร้องคนนี้
YouTube/ Uploaded by ognet
Round
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind !
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone,
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream,
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping ....
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind !
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly ?
Was it something that you said ?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand ?
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong ?
She: when you knew
That it was over
You were suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color
Of her hair !
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
As the images unwind
Like the circles
That you find
In the windmills of your mind !
In the windmills of your mind !
In the windmills of your mind !
เนื้อเพลง The Windmills Of Your Mind เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
หมุน
เหมือนวงกลมในก้นหอย
เหมือนวงล้อในล้อ
ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น
ในวงล้อใดที่กำลังหมุน
เหมือนก้อนหิมะที่กลิ้งลงจากภูเขา
หรือลูกโป่งในงานฉลอง
เหมือนม้าหมุนที่กำลังหมุน
หมุนวนรอบรอบดวงจันทร์
เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน
ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์
และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล
กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความรัก...
...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด...
...เติบโตอย่างรวดเร็ว สวยงาม...
...มีความสุข...
...เวลาปลิวผ่านไป...
...โลกหมุนไป...
...ใจคุณหมุนไป...
*
ดั่งอุโมงค์ที่คุณมา
ตรงต่อไปสู่อุโมงค์
ลงไปสู่ก้นถ้ำ
ที่แสงสว่างส่องไม่ถึง
เหมือนประตูหมุนกำลังหมุน
ความฝันส่วนที่ไม่อาจลืม
หรือระรอกคลื่นจากก้อนกรวด
ที่ใครบางคนปาลงสู่ลำธาร
เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน
ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์
และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล
กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความสิ้นหวัง...
...อุโมงค์ที่นำคุณมาพาคุณไปยังก้นถ้ำ...
...ครึ่งความฝันที่ไม่อาจลืมหมุนวนอยู่ในประตูหมุน...
...กระเพื่อมเป็นระรอกหากใครสะกิด...
...เวลาปลิวผ่านไป...
...โลกหมุนไป...
...ใจคุณหมุนไป...
*
เสียงกรุ้งกริ้งของกุญแจในกระเป๋า
คำพูดที่กรุ้งกริ้งอยู่ในหัว
ทำไมความรักนั้นผ่านไปไว?
เพราะที่คุณเคยพูดไว้ไหม?
คู่รักเคยเคียงคู่
และทิ้งรอยเท้าบนพื้นทราย
เสียงกลองได้ยินจากที่แสนไกล
อยู่ใกล้แค่จากนิ้วในมือของคุณหรือ?
รูปที่แขวนข้างโถงทางเดิน
และเพลงที่ประติดประต่อ
ครึ่งหนึ่งที่จำได้
แต่กับใครล่ะที่เขาเหมาะสม
เมื่อรู้ว่าจบ
ทันใดจะกลัวว่า
ใบไม้เปลี่ยนสี
เป็นสีผมของหล่อน
...สติ...
...เสียงกุญแจในกระเป๋า เสียงคำพูดในหัว...
...เมื่อเลิกรามักจะสงสัยอยากรู้เหตุผล...
...คู่รักเลือนหายไปดั่งรอยเท้าบนพื้นทราย...
...อารมณ์นี้แยกแยะไม่ออกแล้ว...
...ที่รู้จักมามากมายจำได้มั่งไม่ได้มั่งแต่เลือกคบคนหนึ่ง...
...กลัวถูกกระตุ้นเตือนถึง...
*
หมุน
เหมือนวงกลมในก้นหอย
เหมือนวงล้อในล้อ
ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น
ในวงล้อใดที่กำลังหมุน
เหมือนภาพที่หมุนกลับ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความรัก...
...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด...
***
The Windmills Of Your Mind - Jose Feliciano
แต่งโดย Michel Legrand ภาษาฝรั่งเศส "Les moulins de mon cœur"
เนื้อเพลงแต่งโดย Eddy Marnay
เนื้อเพลงภาษาอังกฤษโดย Alan Bergman และ Marilyn Bergman
ประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Thomas Crown Affair ปี พ.ศ. 2511
ร้องโดยนักร้องหลายคน
ชอบกีตาร์ของนักร้องคนนี้
YouTube/ Uploaded by ognet
Round
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind !
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone,
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream,
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping ....
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind !
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly ?
Was it something that you said ?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand ?
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong ?
She: when you knew
That it was over
You were suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color
Of her hair !
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
As the images unwind
Like the circles
That you find
In the windmills of your mind !
In the windmills of your mind !
In the windmills of your mind !
เนื้อเพลง The Windmills Of Your Mind เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
หมุน
เหมือนวงกลมในก้นหอย
เหมือนวงล้อในล้อ
ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น
ในวงล้อใดที่กำลังหมุน
เหมือนก้อนหิมะที่กลิ้งลงจากภูเขา
หรือลูกโป่งในงานฉลอง
เหมือนม้าหมุนที่กำลังหมุน
หมุนวนรอบรอบดวงจันทร์
เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน
ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์
และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล
กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความรัก...
...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด...
...เติบโตอย่างรวดเร็ว สวยงาม...
...มีความสุข...
...เวลาปลิวผ่านไป...
...โลกหมุนไป...
...ใจคุณหมุนไป...
*
ดั่งอุโมงค์ที่คุณมา
ตรงต่อไปสู่อุโมงค์
ลงไปสู่ก้นถ้ำ
ที่แสงสว่างส่องไม่ถึง
เหมือนประตูหมุนกำลังหมุน
ความฝันส่วนที่ไม่อาจลืม
หรือระรอกคลื่นจากก้อนกรวด
ที่ใครบางคนปาลงสู่ลำธาร
เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน
ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์
และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล
กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความสิ้นหวัง...
...อุโมงค์ที่นำคุณมาพาคุณไปยังก้นถ้ำ...
...ครึ่งความฝันที่ไม่อาจลืมหมุนวนอยู่ในประตูหมุน...
...กระเพื่อมเป็นระรอกหากใครสะกิด...
...เวลาปลิวผ่านไป...
...โลกหมุนไป...
...ใจคุณหมุนไป...
*
เสียงกรุ้งกริ้งของกุญแจในกระเป๋า
คำพูดที่กรุ้งกริ้งอยู่ในหัว
ทำไมความรักนั้นผ่านไปไว?
เพราะที่คุณเคยพูดไว้ไหม?
คู่รักเคยเคียงคู่
และทิ้งรอยเท้าบนพื้นทราย
เสียงกลองได้ยินจากที่แสนไกล
อยู่ใกล้แค่จากนิ้วในมือของคุณหรือ?
รูปที่แขวนข้างโถงทางเดิน
และเพลงที่ประติดประต่อ
ครึ่งหนึ่งที่จำได้
แต่กับใครล่ะที่เขาเหมาะสม
เมื่อรู้ว่าจบ
ทันใดจะกลัวว่า
ใบไม้เปลี่ยนสี
เป็นสีผมของหล่อน
...สติ...
...เสียงกุญแจในกระเป๋า เสียงคำพูดในหัว...
...เมื่อเลิกรามักจะสงสัยอยากรู้เหตุผล...
...คู่รักเลือนหายไปดั่งรอยเท้าบนพื้นทราย...
...อารมณ์นี้แยกแยะไม่ออกแล้ว...
...ที่รู้จักมามากมายจำได้มั่งไม่ได้มั่งแต่เลือกคบคนหนึ่ง...
...กลัวถูกกระตุ้นเตือนถึง...
*
หมุน
เหมือนวงกลมในก้นหอย
เหมือนวงล้อในล้อ
ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น
ในวงล้อใดที่กำลังหมุน
เหมือนภาพที่หมุนกลับ
เหมือนวงกลมที่คุณพบ
นั้นวนเวียนในใจคุณ
...ความรัก...
...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด...
***