ทำไมนิยายที่ได้ตีพิมพ์กับสำนักพิมพ์ จะต้องตั้งชื่อตัวละคร แบบ อลังการณ์เว่อร์วัง??

คือเป็นคนนึงที่ชอบอ่านนิยาย แล้วรู้สึกหงุดหงิดกับชื่อตัวละครมาก แบบทำไมต้องตั้งไปทาง ฝรั่ง อล็กซานดร้า  ไม่ก็ญี่ปุ่นจ๋า  ฟุจิวาระ ฟุริ เงี๊ย คือคนแต่งเค้าเข้าใจความหมายของชื่อหรือยัง  มันดูมั่วๆอ่ะ  ทำไมไม่ตั้งเป้นภาษาไทย ชื่อไทยเท่ๆ จำง่ายๆเยอะแยะ  


คือในฐานะคนอ่านคนนึงก็อยากจะ แสดงความคิดเห็นหน่อยนะคะว่า แบบการตั้งชื่อตัวละครมันเป้นส่วนสำคัญใช่มั้ยคะ เราว่าเราไม่เห็นด้วยกับนักเขียนบางท่านที่พยายามจะเอาวัฒนธรรมต่าางชาติมาปนในงานเขียนมากไป คือปนได้แต่อย่าให้มันเกิดพอดี จนมันดูน่ารำคาญอ่ะค่ะ  คือมีความรู้สึกว่ามันทำให้นิยายกร่อยๆอ่ะ  นิยายบางเรื่องที่อ่าน อ่านจบยังจำชื่อตัวละครหลักไม่ได้ก็มี  คือก็ไม่ได้อะไรนะ แต่คืออยากจะฝากไว้เป็นหนึ่งเสียงสำหรับคนที่ไม่เห็นด้วยกับการตั้งชื่อเกินจริง  พวก อเล็กซานดร้า  เรียวอิจิโร่  นี่เห็นแล้วต่อให้เนื้อเรื่องน่าอ่านก็ไม่ซื้ออ่ะ(หรือใครจะบอกไม่ซื้อก็เรื่องของเมิงง  ก็แล้วแต่อ่ะค่ะ) ที่บอกก็คืออยากให้ปรับปรุงตรงนี้จะได้มีนิยายดีๆไว้ให้พวกเราอ่านเยอะๆ ^^ ถ้าคำพูดคำไหนมันแรงไปต้องขออภัยด้วยนะคะ


** ปล.เรายืมไอดีเพื่อนโพสนะคะ รบกวนเม้นกันสุภาพนิดนึงเน๊าะ ขอบบคุณค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่