มีใครในนี้เชี่ยวชาญศัพท์ด้านทรัพย์สินทางปัญญาหรือพวกสิทธิบัตรบ้างไหมครับ

รบกวนสอบถามศัพท์ด้านทรัพย์สินทางปัญญาหรือสิทธิบัตรหน่อยครับ พอดีผมแปลภาษาเยอรมันคือคำว่า  dadurch gekennzeichnet, dass
ซึ่งในภาษาอังกฤษคำที่ใช้ในบริบทของสิทธิบัตรเค้าบัญญัติให้ใช้คำว่า characterized in that....  หากจะแปลเป็นภาษาไทย จะแปลคำนี้ว่ายังไงดีครับ ผมพยายามหาศัพท์บัญญัติของคำนี้ในภาษาไทย แต่หาไม่เจอเลย  นอกจากนี้ คำว่า wherein,designation มีศัพท์บัญญัติด้านทรัพย์สินทางปัญญาว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่