เชื่อว่าแฟนๆหลายคนคาดหวังจะได้เห็นนิยายผจญภัยเรื่องเพชรพระอุมา เป็นภาพเคลื่อนไหว ไม่ว่าจะเป็นในรูปแบบละครหรือภาพยนตร์ก็ตาม
แทบทั้งหมดก็มองว่ายากมาก หรือก็ต้องละเอียดจริงๆในการสร้าง โดยเฉพาะฉากหลัง ซึ่งเป็นป่าดิบในจินตนาการของผู้เขียน และยิ่งวิจิตรพิสดารขึ้นเมื่อคณะเดินทางเข้ามาลึกขึ้น
แต่ปัญหาหนึ่งที่สำคัญของเรื่องนี้ คือ ภาษา
แม้ว่าผู้เขียนจะเขียนเนื้อเรื่องเป็นภาษาไทย แทรกภาษาอื่นบ้าง แต่เรื่องนี้ก็เป็นอีกเรื่องที่มีภาษามากพอสมควร ทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาเยอรมัน ภาษาชาวเขาเผ่าต่างๆและภาษาสมมติ
สามตัวละครหลัก ที่คิดว่ามีปัญหาที่สุดในการสร้าง คือ คะหยิ่นกับมาเรีย ฮอฟมัน และส่างปา
เนื่องจากสามตัวละครนี้ ไม่ได้พูดภาษาไทยเลย ในเรื่อง (แม้พูดเขียนจะเขียนบทของเขาเป็นภาษาไทยก็ตาม) โดยตัวละครจะพูดภาษาต่างๆดังนี้
1.คะหยิ่น พูดภาษากะเหรี่ยง
2.มาเรีย ฮอฟมัน พูดภาษาเยอรมัน ภาษาอังกฤษ กับคณะของรพินทร์ (เชื่อว่าพูดฝรั่งเศสได้เพราะแม่เป็นชาวฝรั่งเศส) และภาษาพม่า (กับส่างปา)
3.ส่างปา พูดภาษาพม่า
เป็นปัญหาที่สุดอย่างไร กล่าวคือ ในเรื่องแม้จะมีการใช้หลายภาษา แต่ตัวละครก็ไม่ได้พูดภาษานั้นตลอด แต่สามตัวละครนี้ไม่ได้พูดภาษาไทยเลย
จึงเป็นปัญหาว่าจะออกแบบบทอย่างไร
แนวทางมีประมาณนี้
1.สร้างตามนวนิยายเลย โดยให้พูดภาษาตามในเรื่องเลย - เป็นวิธีที่อาจได้ตรงบทประพันธ์ที่สุด แต่ก็ยากที่สุดเช่นกัน และเป็นภาระของนักแสดงที่เพิ่มขึ้น ในการศึกษาภาษานั้นๆจนใช้การได้
2.ปรับบทในบางช่วง
ลองมาหาแนวทางกันดูว่าจะทำอย่างไร
แล้วถ้าเลือกปรับบท จะปรับบทอย่างไร
ถ้าสร้างเพชรพระอุมาจริงๆ บทของมาเรีย ฮอฟมันกับคะหยิ่น และส่างปา ควรให้มีลักษณะอย่างไร(ภาษา)
แทบทั้งหมดก็มองว่ายากมาก หรือก็ต้องละเอียดจริงๆในการสร้าง โดยเฉพาะฉากหลัง ซึ่งเป็นป่าดิบในจินตนาการของผู้เขียน และยิ่งวิจิตรพิสดารขึ้นเมื่อคณะเดินทางเข้ามาลึกขึ้น
แต่ปัญหาหนึ่งที่สำคัญของเรื่องนี้ คือ ภาษา
แม้ว่าผู้เขียนจะเขียนเนื้อเรื่องเป็นภาษาไทย แทรกภาษาอื่นบ้าง แต่เรื่องนี้ก็เป็นอีกเรื่องที่มีภาษามากพอสมควร ทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาเยอรมัน ภาษาชาวเขาเผ่าต่างๆและภาษาสมมติ
สามตัวละครหลัก ที่คิดว่ามีปัญหาที่สุดในการสร้าง คือ คะหยิ่นกับมาเรีย ฮอฟมัน และส่างปา
เนื่องจากสามตัวละครนี้ ไม่ได้พูดภาษาไทยเลย ในเรื่อง (แม้พูดเขียนจะเขียนบทของเขาเป็นภาษาไทยก็ตาม) โดยตัวละครจะพูดภาษาต่างๆดังนี้
1.คะหยิ่น พูดภาษากะเหรี่ยง
2.มาเรีย ฮอฟมัน พูดภาษาเยอรมัน ภาษาอังกฤษ กับคณะของรพินทร์ (เชื่อว่าพูดฝรั่งเศสได้เพราะแม่เป็นชาวฝรั่งเศส) และภาษาพม่า (กับส่างปา)
3.ส่างปา พูดภาษาพม่า
เป็นปัญหาที่สุดอย่างไร กล่าวคือ ในเรื่องแม้จะมีการใช้หลายภาษา แต่ตัวละครก็ไม่ได้พูดภาษานั้นตลอด แต่สามตัวละครนี้ไม่ได้พูดภาษาไทยเลย
จึงเป็นปัญหาว่าจะออกแบบบทอย่างไร
แนวทางมีประมาณนี้
1.สร้างตามนวนิยายเลย โดยให้พูดภาษาตามในเรื่องเลย - เป็นวิธีที่อาจได้ตรงบทประพันธ์ที่สุด แต่ก็ยากที่สุดเช่นกัน และเป็นภาระของนักแสดงที่เพิ่มขึ้น ในการศึกษาภาษานั้นๆจนใช้การได้
2.ปรับบทในบางช่วง
ลองมาหาแนวทางกันดูว่าจะทำอย่างไร
แล้วถ้าเลือกปรับบท จะปรับบทอย่างไร