English - Usage(1) แบ่งปันความรู้ Confused Words ค่ะ

สาวแว่น                                                                                                       Updated แล้วจ้าาา
ขอโทษที่หนีจากโลกไปนาน ตรอมใจ พึ่งฟื้นตัวจากพิษรัก ฮี่ๆ ปล่อยๆ
พร้อมกลับมาแบ่งปันประสบการณ์ต่อแล้วจ้า

ส่วนที่เพิ่มเติมอยู่ด้านล่างเครื่องหมาย ******************* นะคะ


สวัสดีค่ะ
ขอเกริ่นก่อนนะคะ ที่มาของทู้นี้คือ จขกท.นั่นหนาเล่าเรียน ภาษาอังกฤษ มาอีกทั้งเรียนมาเพื่อถ่ายทอดอีกซะด้วย
พอจบมา ดั้น ไม่ได้นำไปถ่ายทอดทางหน้าที่ซะอย่างนั้น

สมัยเล่าเรียนก็ทำหน้าที่สอนภาษาแบบได้ค่าน้ำมันรถไปสอนอยู่เรื่อยไป
ตอนนี้เลย เกิดคันมือยิ้กๆ (หากจขกท.พิมพ์ผิด สะกดผิดต้องขออภัย น้อมรับคำชี้แนะเจ้าค่ะ)
อยากแบ่งปัน สิ่งที่เคยรู้มา และแลเห็นว่ามีประโยชน์ต่อผู้ที่ได้แวะเวียนมา ไม่มากก็น้อย หากเสียงตอบรับมีมาให้พอชื่นใจ จะคลอดตอนต่อไปจ้า


พาร์ทแรก ไม่เริ่มหนักที่ Grammar แต่ขอเปิดจาก Confused Words  อ้ะๆๆ อย่าคิดว่าไม่สำคัญ เพี้ยนไป 1 ตัว เพี้ยนความหมายได้เลยนะคะ
แถมยังนำไปใช้ได้ทั้งชีวิตจริงและทำข้อสอบอีกด้วย ชะเอิงเอย (อารมณ์ดีไปไม๊)

แถลงอีกนิด: วิธีดูดข้อมูล ให้ทำความเข้าใจดังนี้ค่ะ

1. คู่ศัพท์ที่ออกเสียง/สะกด ใกล้เคียงกัน
    ศัพท์ (หน้าที่ศัพท์)  /คำอ่าน/ (ขออนุญาตวางการอ่านแบบ Phonetic ลงด้วย และจะเสริมแบบถอดเสียงจาก Phonetic มาให้สำหรับน้องๆที่ยังไม่คุ้นชิน และใช้ เครื่องหมาย ' นำหน้าพยางค์ที่เน้นเสียง)
                       ความหมาย
                       "ตัวอย่างการใช้"
2. คำย่อ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

3. คำอ่านเวอร์ชั่นไทยของ จขกท. ยึดหลัจากแปล phonetic อาจไม่สามารถเทียบเสียงเป็นไทยได้เป๊ะๆ แต่ขอสรุปคร่าวๆว่า
    เราจะพิมพ์ทุกเสียงที่ต้องออกเสียง เช่น    pant แพนท. (แพน ทึ)  
    เสียงของตัวอักษรที่อยู่หน้าจุด ออกเบาๆ พอให้สวยๆ ให้เข้าใจนะคะ มิต้องออกแรงจนคนข้างๆสะเทือน


อาจดูเยอะ แต่จากประสบการณ์ เราเคยเป็นคนสงสัยและค้นหาข้อมูลอยู่บ่อยๆ บางทียังได้ข้อมูลไม่ครบด้านตามที่ต้องการ เราเลยอยากให้ครอบคลุมให้มากที่สุด (เท่าที่เชื่อมโยงในพาร์ทนี้ เพื่อความเหมาะสมและง่ายต่อการจดจำ และเช่นเคย ผู้น้อยพร้อมรับคำติ-ชม/แนะนำเจ้าค่ะ)


พอละ เริ่มบ่นเยอะค่ะ 5555 เอาเป็นว่า เริ่มเลยดีกว่า
!
อมยิ้ม29 accept - except
                 ยอมรับ - ยกเว้น
     accept (v.)    /əkˈsɛpt/   เอ็ค'เซปท.
            to take something that someone offers you, or to agree to do something that someone asks you to do, ect.
            ตกลง, รับ, ยอมรับ
            "She accepted his ring as a present."

    except (prep./ be excepted,excepting = v.)    /ɪkˈsɛpt/  อิค'เซปท.
           not including
           ยกเว้น, นอกจาก
           "Everyone was in the party last night except me."


อมยิ้ม25            aisle - isle
   ช่องทางเดินระหว่างที่นั่ง - เกาะ
    aisle (n.)   /ʌɪl/  
          a passage between rows of seats
          ช่องทางเดินระหว่างที่นั่ง
          " There're many pieces of paper in the aisle "
    isle (n.)   /ʌɪl/
          an island, especially a small one
          เกาะ, เกาะเล็กๆ


อมยิ้ม26 altar - alter
            แท่นบูชา - ปรับเปลี่ยน,ทำหมัน
   altar (n.)     /ˈɔːltə/    'ออลเทอะ
          a sacred table in a church
          แท่นบูชา
   alter (v.)   /ˈɔːltə/      'ออลเทอะ
          to change, castrate or spay(North American & Australian)
          ปรับเปลี่ยน,ทำหมัน
          "Her face hadn't altered much over the years."


pompom   council - counsel
                    council - counsel
    council (n.)    /ˈkaʊns(ə)l/     'เคาเซิล
           a group of people who manage or advise
           สภา,คณะกรรมการ
           ''The revolutionary council met to plan strategy.''
    counsel (n.)   /ˈkaʊns(ə)l/     'เคาเซิล
           advice; to advise, consultation
           ที่ปรึกษา, ทนาย
           "He took much counsel with him."

ปอกส้ม  elevator - escalator
                      ลิฟท์ - บันไดเลื่อน
    elevator (n.)     /ˈɛlɪveɪtə/      'เอลลิเวเทอะ
           a machine that takes people and goods from one level to another in a building
           ลิฟท์
          " You can take the elevator to the twentieth floor.'
    escalator (n.)     /ˈɛskəleɪtə/   'เอสเคอะเลเทอะ
           A moving staircase
           บันไดเลื่อน
           "People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.''


            *************************************
ต่อนะคะ คู่แรกเลยค่ะ ช้ำมาแบบนี้ ขอพักใจสักประเดี๋ยว แบบนี้ต้องเบรกกกก ร้องไห้


ปอกส้ม   brake - break
                      เบรก (เบรกรถ เบรกมือแบบนี้ค่ะ) - พัก,แตก

brake (n., v.)      /breɪk /      เบรก
       A device for slowing or stopping a moving vehicle, make a moving vehicle slow down or stop
       เบรค, หยุดรถ
        มักใช้กับ  put on , apply the breaks
        " The brake stopped working. "
        " Williams tried to apply the brakes but couldn't stop the vehicle in time."

break (n., v.)      /breɪk/    เบรค
        Separate into pieces, rest or stop
        ทำลาย, พัก, หยุด, แตก, แอก(คุก)
       คำนี้สามารถใช้ได้เยอะมาก
เช่น! break up with someone   I broke up with him.  ใจร้าว   เลิก เลิกคบ
           break the ice    เป็นสำนวนนะคะ หมายถึง make someone feel more friendly and willing to talk
             " Sam's arrival broke the ice and people began to talk and laugh. "
           break the law   แปลว่า แอกกฎ
       มีเยอะมากจริงๆ ค่ะ แต่เดี๋ยวเราจะคลอดทู้ต่อไป สำหรับการจ่ายคำและใช้แต่ละคำในกรณีต่างๆ คู่ต่อไปเลยละกันเนอะ

ปอกส้ม   follow - fellow
                      ตาม - เพื่อน/คน

     follow /ˈfɒləʊ/    'ฟอลโล
         go/come after
         ตาม
          " Are those men following us? "
          " There's a man following her for a week. "
      นอกจากนั้นยังใช้สื่อในความว่า
          " Are you following me? "  ฟังฉันอยู่อ้ะเปล่าเนี่ยย (ขออนุญาตใช้ภาษาสื่ออารมณ์เล็กน้อยค่ะ)

fellow  /ˈfɛləʊ/   'เฟลโล
         1. a man  ***old-fashioned / informal
             " He's not a kind of friendly fellow. "
             " That fellow wearing a blue shirt is my ex-boyfriend. "
             " I absolutely will not speak to that fellow again! "
    เสริมความหมายของ fellow นิดหน่อยนะคะ
        fellows       ***BrE old-fashioned      , fellow with -s  
            ตัวนี้มักใช้ในรูป  somebody's fellows
            หมายถึง  people that you work with, study with, or who are in the same situation as you
              " Wooderson's courage earned him the respect of his fellows. "
              " One of the fellows you were with is a friend of mine. "

ปอกส้ม   loud- round
                      ดัง - รอบ, กลม

loud (adj.)    /laʊd/     เลาดฺ  
            making a lot of noise, Strong or emphatic in expression
            ดัง, เสียงดัง, เน้น
           " The more he drank, the louder he became. "
           " They were kept awake by loud music. "
           " There were loud protests from the lumber barons "

round (n.,adj.)   /raʊnd/    เราน.ด.  แลประหลาดๆ แต่ให้เปล่ง น.ด. เบาๆนะจ้ะ
         Shaped like a circle,  round of something
         เช่น  " She was seated at a small, round table. "
                " The final round of the championship. "
                " I'd like a round-trip ticket from Singapore to Bangkok. " รอบในที่นี่ก็คือ ขาไปและกลับ นั่นเองจ้า

ชี้แจงแถลงไข:
1. คำศัพท์ ส่วนใหญ่มักมีหลายหน้าที่หลายความหมาย เราดึงมาเป็นตัวหลักๆ ที่คาดว่าใช้บ่อยเจอบ่อย เพื่อความสะดวกต่อการจดจำคู่คำ
2. อ้างอิงข้อมูล จาก http://www.oxforddictionaries.com/
                            http://www.ldoceonline.com/
                            http://dict.longdo.com/
                            & ect.
    และหนังสือมีหลายเล่ม ดึงมาบ้าง สรุปมาให้ ดึงในที่นี้คือ  รูปตัวอย่างบางประโยค (ถ้าดึงมาจะดึงมาทั้งประโยคเลย) ที่จขกท.เห็นว่า เจอบ่อย เป็นประโยชน์ ใช้ได้ ไม่จำเป็นต้องสร้างใหม่ รวมถึง ความหมายที่เราคิดว่ากระชับดี เพราะว่าอย่างในแต่ละคู่คำ จขกท. จะพยายามลงให้ครอบคลุมเนื้อหามากที่สุด บางปย.ตัวอย่างจึงขออนุญาตประหยัดเวลา ยืมจาก dict. เลย สังเกตง่ายๆ ปย.ตย.ที่พวกชือแบบอังกรี้ด อังกฤษ นี่ดึงมาค่ะ เรานิยมชื่อบ้านๆค่ะ อันหลังพูดเล่นนะ 55
   ส่วน จาก web อ้างอิงในที่นี้ จขกท. ใช้เป็นแบบตรวจทานและยึดหลักการอ่านออกเสียงตามสากลที่ถูกต้อง ทั้งการ pronounce และ stress เสียงหนักเบาที่พยางค์



พลุโอ่ง ขอต่อเติมอีกสักนิด พลุโอ่ง
การอ่านออกเสียงนะคะ สำเนียงไม่เท่าไหร่ ถอยหลังหลบไปก่อนนนะ อิอิ
แต่! ต้องออกเสียงให้ชัดนะเออ
** stress, pronounce**
เช่น   brake    เบรค
ใครแบบว่า เห้ยย เบกๆ  เป็นลมแป้ปค่ะ ถ้าออกยาก ทะเลาะกับลิ้นจนเหนื่อย
แบบนี้ค่ะ

บะ ระ เอค  (ใครจะแบบ บะ ระ เอ คะ ก็ได้นะ แต่เดี๋ยวจะเบื่อก่อน รวบรัดเป็นสระ เอค ไปเลยค่ะ)
                (เว้นวรรคคือ  ออกเสียงแบบวรรคตามด้วยนะคะ  งงไม๊ 5555)
วิธีคือ  ออกแต่แบบปล่อยลมและเปล่งเสียงเบาๆ อ้าปากและทำค่ะ อย่าอ่านอย่างเดียว ชิสุ
จากนั้น รวบค่ะ!   ดูปากณิชานะคะ

     บะ  ระ  เอค      เบรค



กระทู้นี้ขอจบเพียงเท่านี้นะคะ ตัวอักษร ทะลักทู้แล้วจ้าาา
เจอกันทู้หน้า จ้วบ

ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  วิชาการ การศึกษา ภาษาอังกฤษ กวดวิชา แอดมิชชั่น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่