Out of Order แปลว่า เสีย แล้วถ้าเอามาใช้ว่า ของหมด ได้ไหมครับ?

กระทู้คำถาม
แบบว่า แผ่นเกม นี้ของหมด ใช้คำนี้ได้ไหมครับ?
ถ้าไม่ได้ต้องใช้คำว่าอะไรครับขอบคุณครับผม
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
มีข้อมูลมาเพิ่มเติม....

ขายหมด = sell out (of something) = to sell all of something, so that there is none left
Ex: We sold out of the souvenir T-shirts in the first couple of hours.
Ex: Her cruises regularly book up months in advance and almost always sell out.
http://idioms.thefreedictionary.com/sell+out

ใช้หมดเกลี้ยง = run out of (something) = to have no more of something
Ex: I've run out of milk / money / ideas / patience.
Ex: "Do you have any milk?"  "Sorry, I've run out."
Ex: The housewife had to go to the market when she ran out of rice.
Ex: Time simply ran out.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/run-out?q=run+out+
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่