ช่วยตรวจภาษาอังกฤษ และช่วยตบแต่งให้หน่อยค่ะ

เจ้าของกระทู้ ไม่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ พูด และ แต่งประโยคได้ไม่ถูกต้องนัก
แต่จะเขียนรายงานเกี่ยวกับการพัฒนางาน จากการคีย์ ด้วยมือ เป็นการ Auto run จากระบบ sale order โดยตรง
ซึ่งจะทำให้เกิดความผิดพลาดน้อยลง จนถึงไม่เกิดเลยค่ะ

ก่อนหน้านี้ เอกสารเกิดจากการเอาใบสั่งซื้อ(มีทั้งตัวเอกสารและในระบบคอมพิวเตอร์) มานั่งคีย์ใส่ Excel ทีละ ตัว ทีละตัว
แล้วเอา Excel มานั่งคีย์ เข้าระบบ oracle อีกทีนึงจึงปริ้นออกมาเป็น Packing list
--
สิ่งที จขกท พยายามจะบอกก็คือ เราดึง sale order มาจาก ใบสั่งซื้อที่มีในระบบคอมพิวเตอร์ ออกมาเป็น Excel file(ซึ่งต้องมีเพราะต้องส่งให้ลูกค้าดูก่อนออกจริง) หลังจากนั้น เราก็เอา Sale order มาผูกกับ Standard packing อีกทีหนึ่ง(อันนี้ก็ทำขึ้นมาใหม่)เพื่อทำการออก invoice and packing
*****
Please be informed that my presentation file to sharing information the new program"Auto create packing list" and "Auto create draft packing list(Excel file)"
Since  year 2007  to present has highly problem packing list about manual key. We need to resolve this problem.
Target: Invoice &packing list wrong=0%
We has 3 process  to correct packing list

1. Standard packing list
We are to upload standard packing list in to system and can edit/move/add by user.

2. Auto create draft packing list
We are to create program Auto create draft packing list from Sale order systems matching table Standard packing list by Model number process on excel program.

3. Auto create packing list
Normally invoice has to recorded in systems. But packing list manual key. We would like to protect human error wrong keys. We are to transfer packing list from invoice directly.

If you have any question, pls let me know.




แหะ แหะ ตลกมั้ยอ่ะ มันดูไม่สอดคล้อง
เป็นเรื่องเดียวกันเลย แบบว่ายิ่งอ่านยิ่งดูแย่  ยิ่งพยายาม ยิ่งดูเละเทะไงไม่รู้
ถ้าลองเปลี่ยนจาก We เป็น I มันจะดูตลก ๆ มั้ยคะ (เราน่าจะพูดถึงเป็นทีมงานหรือเปล่า แต่จริง ๆ ทำคนเดียว)
รบกวนผู้รู้ทั้งหลาย ช่วยด้วยนะคะ (สอนด้วยก็ได้นะคะ จขกท จะพยายามค่ะ)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่