คือผมไม่แน่ใจว่าตัวเองเข้าใจถูกหรือเปล่าเลยขอสอบถามกับผู้เชี่ยวชาญในนี้หน่อยครับ
ผมเข้าใจว่า
to หากใช้ในกรณีที่ไม่ได้บอกวัตถุประสงค์ จะเป็น preposition ที่หมายถึงการ transfer สิ่งหนึ่งไปยัง/ถึงอีกสิ่งหนึ่ง
เช่น I went to malaysia to หมายถึงเอาตัวเอง transfer ไปมาเลเซีย
หรือ I am going to send my present to you.
หากใช้ to ในกรณีที่บอกวัตถุประสงค์ จะต้องตามด้วย infinitive
เช่น I learn english to get the better job.
I’m sorry to take so long with my presentation
for โดยทั่วไปใช้ในกรณีบอกวัตถุประสงค์ และตามด้วย noun หรืออะไรสักอย่างที่ถือว่าเป็น noun
เช่น I learn english for getting the better job.
I’m sorry for taking so long with my presentation.
ผมเข้าใจถูกไหมครับ
สอบถาม การใช้ to กับ for
ผมเข้าใจว่า
to หากใช้ในกรณีที่ไม่ได้บอกวัตถุประสงค์ จะเป็น preposition ที่หมายถึงการ transfer สิ่งหนึ่งไปยัง/ถึงอีกสิ่งหนึ่ง
เช่น I went to malaysia to หมายถึงเอาตัวเอง transfer ไปมาเลเซีย
หรือ I am going to send my present to you.
หากใช้ to ในกรณีที่บอกวัตถุประสงค์ จะต้องตามด้วย infinitive
เช่น I learn english to get the better job.
I’m sorry to take so long with my presentation
for โดยทั่วไปใช้ในกรณีบอกวัตถุประสงค์ และตามด้วย noun หรืออะไรสักอย่างที่ถือว่าเป็น noun
เช่น I learn english for getting the better job.
I’m sorry for taking so long with my presentation.
ผมเข้าใจถูกไหมครับ