ตกลงภาษาจีนที่ใช้ในประเทศไทย ใช้ภาษาอะไรกันแน่

คือ เข้าใจว่าคนไทยเชื้อสายจีนส่วนใหญ่เป็นแต๊จิ๋ว แต่คำเรียกที่เป็นชื่อเฉพาะในภาษาจีนที่คนไทยคุ้นหูมักจะเป็นภาษาฮกเกี้ยน แค่นั้นยังไม่พอ พอดูข่าว มันจะเรียกชื่อเมืองภาษาจีนเป็นภาษาจีนกลาง เช่นมณฑลฝู่เจี้ยน (ฮกเกี้ยน) แต่บางเมืองก็ไม่เรียกตามภาษาจีนกลาง อย่างปักกิ่ง หรือเซี่ยงไฮ้ แล้วตกลงว่ามันไม่มีหลักอะไรเลยรึเปล่า และชื่อเฉพาะในหนังจีน ที่คุ้นหู ดันมีหลายภาษาอีก เช่น วัดเส้าหลิน (จีนกลาง) บู๊ตึ๊ง (ฮกเกี้ยน)
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
แต้จิ๋วเยอะที่สุดแต่ไม่ได้หมายความว่าไม่มีจีนจากแถบอื่นอยู่ในไทยเลยครับ     ดูสามก๊กจะเห็นชัด    ชื่อตัวละครในสามก๊กนี่มีครบเลย    แต้จิ๋ว   ฮกเกี้ยน  ไหหลำ   กวางตุ้ง   แมนดาริน



ส่วนชื่อเรียกในปัจจุบัน    เราคงต้องเรียกตามความเคยชินเป็นหลัก    ยกเว้นบางเมืองที่มีการเปลี่ยนแปลงมาพอดู    อย่างเช่นเราเปลี่ยนจากเรียกฉางอานเป็นซีอาน     จุงกิงเป็นฉงชิ่ง    ฮั้วซัวเป็นหัวซาน  คุนลุ้นเป็นคุนหลุน   เนียซัวเปาะเป็นเหลียงซาน (อันนี้ไม่รู้เพี้ยนไปได้ไง)

แต่ถ้าจะให้เปลี่ยนหมดนี่คงยุ่งกันใหญ่   ปักกิ่งเป็นเป่ยจิง    นานกิงเป็นหนานจิง   เซี่ยงไฮ้เป็นซางไห่   กวางเจาเป็นกว่างโจว   กวางตุ้งเป็นกว่างตง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่