ช่วยแปลประโยคหนึ่งให้หน่อยครับ

ตรงที่ขีดเส้นใต้ไว้ผมแปลแล้วมึนๆไม่รู้เรื่องอะครับ อยากให้ช่วยแปลคร่าวๆให้หน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับอมยิ้ม17

Sartre's example has an important further feature, which marks out a partlcular subclass of the class of moral dilemmas
in general: the dilemma is so grave a one, personally speaking, that either decision in effect marks the adoption on the
part of agent of a changed moral outlook.
It does not seem to have much observed by ethical philosophers that, speaking psychologically, the adoption of a new morality by an agent is frequently associated with the confrontation of a moral dilemma.

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
Sartre's example has an important further feature, which marks out a partlcular subclass of the class of moral dilemmas in general: the dilemma is so grave a one, personally speaking, that either decision in effect marks the adoption on the part of agent of a changed moral outlook. It does not seem to have much observed by ethical philosophers that, speaking psychologically, the adoption of a new morality by an agent is frequently associated with the confrontation of a moral dilemma.

ทางเลือก (ที่ไม่น่าพึงประสงก์ทั้งสอง) เป็นทางเลือกที่ยากลำบากมาก (ในความเห็นส่วนตัว) ไม่ว่าทางเลือกอันใดในทางปฎิบัติแล้วก็หมายถึงการยอมรับของผู้เลือกว่าต้องมีการเปลี่ยนแปลงทัศนะคติทางด้านศีลธรรม
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ ปรัชญา นักแปล
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่