รู้สึกสงสัยและหาที่ไหนช่วยไขคำตอบไม่ได้ซักกะที...
ยกตัวอย่าง กรณี ชื่อนักเตะมิดฟินในตำนานน้ำดีการันตีทีมชาติ 114 นัด อย่าง สตีเว่น เจอร์ราร์ด!!
ถ้าอ่านกันจริงๆ ตามที่สื่อมวลชนหลายแขนงใช้กันคือ สตีเว่น เจอหลาด !!! ซะป็นส่วนใหญ่
ยังไม่เคยเห็นมีผู้บรรยายท่านใดเคยเรียกว่า...สตีเว่น เจอราด...กันเลยนะครับ!! อย่างมากก็พี่เจิด พี่จี หรือพี่หัวขิงจริงๆนะ
และอย่างกรณี HAZARD ทำไมถึงอ่าน “อาร์ซา” ไม่อ่านว่า “ฮาสาด” กันละครับ??
สุดท้ายกรณีนักเตะชื่อ แฟร้ง แลมพาร์ด อ่านกันจริงๆจังๆ ก็ชื่อ แลมผาด แต่มักพิมพ์ คำว่า แลมพาร์ด หรือ แลมพาด เป็นประจำ
จึงทำให้เกิดข้อสงสัยว่า ชื่อนักเตะภาษาอังกฤษที่ใข้ ควรอ่านเป็นภาษาไทยให้ถูกต้อง ควรอ่านอย่างไรกันครับ?
รบกวน สอบถามกรูรูด้านภาษาไทยด้วยนะครับ!! จะได้นำไปใช้ นำไปอ่าน นำไปพิมพ์ ให้มันถูกต้องตามหลักภาษาไทยให้ถูกต้องตามไวยากรณ์ ในฐานะที่เป็นคนไทยจึงแค่อยากใช้ภาษาไทยให้มันถูกต้องเท่านั้นเอง
ขอบพระคุณล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้นะครับ!!
ควรมิควรแล้วแต่จะพิจารณา
...สอบถามผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาฯว่านักเตะที่ชื่อ LAMPARD / HAZARD / GERRARD/ ควรอ่านและเขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างกันครับ?!!
ยกตัวอย่าง กรณี ชื่อนักเตะมิดฟินในตำนานน้ำดีการันตีทีมชาติ 114 นัด อย่าง สตีเว่น เจอร์ราร์ด!!
ถ้าอ่านกันจริงๆ ตามที่สื่อมวลชนหลายแขนงใช้กันคือ สตีเว่น เจอหลาด !!! ซะป็นส่วนใหญ่
ยังไม่เคยเห็นมีผู้บรรยายท่านใดเคยเรียกว่า...สตีเว่น เจอราด...กันเลยนะครับ!! อย่างมากก็พี่เจิด พี่จี หรือพี่หัวขิงจริงๆนะ
และอย่างกรณี HAZARD ทำไมถึงอ่าน “อาร์ซา” ไม่อ่านว่า “ฮาสาด” กันละครับ??
สุดท้ายกรณีนักเตะชื่อ แฟร้ง แลมพาร์ด อ่านกันจริงๆจังๆ ก็ชื่อ แลมผาด แต่มักพิมพ์ คำว่า แลมพาร์ด หรือ แลมพาด เป็นประจำ
จึงทำให้เกิดข้อสงสัยว่า ชื่อนักเตะภาษาอังกฤษที่ใข้ ควรอ่านเป็นภาษาไทยให้ถูกต้อง ควรอ่านอย่างไรกันครับ?
รบกวน สอบถามกรูรูด้านภาษาไทยด้วยนะครับ!! จะได้นำไปใช้ นำไปอ่าน นำไปพิมพ์ ให้มันถูกต้องตามหลักภาษาไทยให้ถูกต้องตามไวยากรณ์ ในฐานะที่เป็นคนไทยจึงแค่อยากใช้ภาษาไทยให้มันถูกต้องเท่านั้นเอง
ขอบพระคุณล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้นะครับ!!
ควรมิควรแล้วแต่จะพิจารณา