ตอนนี้มีการตื่นตัวบริจาคเงินโดยวิธี Ice Bucket เพื่อโรค ALS กำลังดังไปทั่ว ซึ่งจขกท.ก็คิดว่าเป็นเรื่องที่ดีมาก ที่จะได้มีโอกาสช่วยเหลือคนที่ลำบาก ว่าแต่เคยได้ยินโรค ALS คือกล้ามเนื้ออ่อนแรงแต่ไม่รู้คืออะไร จขกท.เองก็ไม่คุ้นเคยกับโรคนี้มาก่อนค่ะ พอดีมีสกู๊ปข่าวจากจีนชิ้นหนึ่งบอกเล่ารายงานเรื่องชีวิตผู้ป่วยโรค ALS ซึ่งได้อิทธิพลมาจากกระแส Ice Bucket ด้วยเหมือนกัน เลยแปลมาให้อ่านค่ะ เนื้อหาของข่าวทั้งหมดมี 22 ภาพ ครอบคลุมชีวิตของผู้ป่วย 3 คน แต่เพื่อไม่ให้เศร้าเกินไป T_T จขกท.ขอแปลมาแค่ 1 คน 9 ภาพ นะคะ โดยสามารถดูภาพอื่นๆ ได้จากลิงค์ credit ค่ะ
จากพาดหัวข่าว浸在“冰桶”中的人生
• 浸在 (jìn zài) = ค่อยๆ หรือจม อยู่ใน
• 冰桶 (bīng tong) = ice bucket
• 中(zhōng) = ตรงกลาง
• 人生(rén shēng) = ชีวิต
Credit:
http://slide.news.sina.com.cn/z/slide_1_33131_66558.html#p=1
ดูเหมือนกับว่าเป็นชีวิตที่อยู่ใน “ถังน้ำแข็ง” เพราะนับตั้งแต่วันที่ป่วย กล้ามเนื้อทั่วร่างกายแต่ละส่วนก็สูญเสียการควบคุม จนสุดท้ายตัวโรคจะไปขัดขวางความสามารถในการหายใจ จนหายใจเองไม่ได้ได้และตาย นับตั้งแต่เกิดโรคจนถึงจากไป ผู้ป่วยมีค่าเฉลี่ยที่มีชีวิตอยู่ได้ประมาณ 3 ปี ซึ่งระยะเวลาที่ป่วยนี้ ผู้ป่วยจะมีชีวิตอยู่อย่างยากลำบากจนกระทั่งตาย ทำได้เพียงอดทนและรักษาสภาพจิตใจเท่านั้น มีหมอคนหนึ่งบอกตรงๆ ว่า ถ้ามีคนในครอบครัวป่วยด้วยโรคนี้แล้ว ท้ายที่สุด “บ้านก็จะล้มละลายคนก็จะตาย” (家破人亡)
家破人亡 หมายถึงเสียค่ารักษาจำนวนมาก แต่โรคก็ไม่หายและที่สุดผู้ป่วยก็ต้องตายในที่สุด
สำหรับผู้อ่านที่สนใจเรื่องจีนๆ ข่าวจีนหรือเรียนภาษาจีน ติดตามเรื่องอื่นๆ ได้ที่ fan page จขกท.ได้ค่ะ ที่
https://www.facebook.com/simplychinese
ขอบคุณมากค่ะ
ชีวิตที่อยู่ใน “ถังน้ำแข็ง” (浸在“冰桶”中的人生) (ALS)
จากพาดหัวข่าว浸在“冰桶”中的人生
• 浸在 (jìn zài) = ค่อยๆ หรือจม อยู่ใน
• 冰桶 (bīng tong) = ice bucket
• 中(zhōng) = ตรงกลาง
• 人生(rén shēng) = ชีวิต
Credit: http://slide.news.sina.com.cn/z/slide_1_33131_66558.html#p=1
ดูเหมือนกับว่าเป็นชีวิตที่อยู่ใน “ถังน้ำแข็ง” เพราะนับตั้งแต่วันที่ป่วย กล้ามเนื้อทั่วร่างกายแต่ละส่วนก็สูญเสียการควบคุม จนสุดท้ายตัวโรคจะไปขัดขวางความสามารถในการหายใจ จนหายใจเองไม่ได้ได้และตาย นับตั้งแต่เกิดโรคจนถึงจากไป ผู้ป่วยมีค่าเฉลี่ยที่มีชีวิตอยู่ได้ประมาณ 3 ปี ซึ่งระยะเวลาที่ป่วยนี้ ผู้ป่วยจะมีชีวิตอยู่อย่างยากลำบากจนกระทั่งตาย ทำได้เพียงอดทนและรักษาสภาพจิตใจเท่านั้น มีหมอคนหนึ่งบอกตรงๆ ว่า ถ้ามีคนในครอบครัวป่วยด้วยโรคนี้แล้ว ท้ายที่สุด “บ้านก็จะล้มละลายคนก็จะตาย” (家破人亡)
家破人亡 หมายถึงเสียค่ารักษาจำนวนมาก แต่โรคก็ไม่หายและที่สุดผู้ป่วยก็ต้องตายในที่สุด
สำหรับผู้อ่านที่สนใจเรื่องจีนๆ ข่าวจีนหรือเรียนภาษาจีน ติดตามเรื่องอื่นๆ ได้ที่ fan page จขกท.ได้ค่ะ ที่ https://www.facebook.com/simplychinese
ขอบคุณมากค่ะ