จะแปลหัวข้อเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีคะ รบกวนคนเก่งอังกฤษหน่อยค่ะ

กระทู้คำถาม
พอดีเราจะทำกราฟแล้วไม่รู้จะแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ ตามนี้ยังไงดีคะ
1)  ความสนใจเมื่อแรกเห็น (วัตถุ)
2) ความสนใจหลังค้นพบการมีปฎิสัมพันธ์ (กับวัตถุ)
3) ความร่วมมือในการมีปฏิสัมพันธ์ (กับวัตถุ)

** เราวงเล็บไว้คนมาอ่านกระทู้ จะได้อ่านเต็มประโยค มีกรรม กริยา เข้าใจง่ายขึ้นค่ะ 555

ตอนแรกเราจะใช้แบบนี้ค่ะ ไม่รู้ถูกไหม
Interesting Reaction When First Seen
Interesting Reaction After Discovery
The Willing to Cooperate

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
1)  ความสนใจเมื่อแรกเห็น (วัตถุ)
First seen impression

2) ความสนใจหลังค้นพบการมีปฎิสัมพันธ์ (กับวัตถุ)
Interest after interaction discovery

3) ความร่วมมือในการมีปฏิสัมพันธ์ (กับวัตถุ)
Interaction cooperation
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่