ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการตำหนิคนผิดนัดค่ะ?

กระทู้คำถาม
อยากจะพูดประมาณว่า
"คุณไม่ควรปล่อยให้คนอื่นรอแล้วคุณก็ไม่มาเพราะถ้าทำอย่างนั้นก็เหมือนเป็นการไม่ให้เกียรติต่อเวลาของคนอื่น  
เขาเห็นความสำคัญกับนัดของคุณเขาจึงรอแต่ถ้าคุณมาไม่ได้ก็ควรแจ้งให้ทราบ ไม่ใช่ปล่อยให้เขารอเก้อ"
พูดอย่างนี้ได้ไหมคะ
You shouldn't stand other people up and then you didn't come. If so, it would be like you betray on other's time.
They  see your appointment as important so they wait for you if you couldn't come you should inform them instead of let them await.
ขอความกรูณาผู้รูช่วยเกลาหรือแก้ให้หน่อยนะคะ  เป็นเชิงตำหนิและเตือนสติน่ะค่ะ
ปล. ไม่ให้เกียรติต่อ+noun   เห็นความสำคัญของ+noun  ภาษาอังกฤษจะพูดอย่างไรคะ?
ขอบคุณมากค่ะ
พาพันขอบคุณ

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่