[[คริสเตียน]] - 09/08/57 - อย่า​ละอาย (Guard the Deposit Entrusted to You)

ผู้​ทรง​ช่วย​เรา​ให้​รอด และ​ทรง​ให้​เรา​มา​เป็น​ผู้​รับ‍ใช้​ของ​พระ‍องค์ ไม่​ใช่​เพราะ​เห็น​แก่​การ‍ดี​ที่​เรา​ได้​กระ‌ทำ แต่​เพราะ​เห็น​แก่​พระ‍ประ‌สงค์​ของ​พระ‍องค์​เอง และ​พระ‍คุณ​ซึ่ง​ทรง​ประ‌ทาน​แก่​เรา ใน​พระ‍เยซู‍คริสต์​ตั้ง‍แต่​ดึก‌ดำ‌บรรพ์​มา​นั้น
(2 ทิโมธี 1:9)

who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
(2 Timothy 1:9)


อย่า​ละอาย
3 เมื่อ​ข้าพ‌เจ้า​ระลึก​ถึง​ท่าน​ใน​การ​อธิษ‌ฐาน​อยู่​เสมอ​นั้น ข้าพ‌เจ้า​ขอบ‍พระ‍คุณ​พระ‍เจ้า​ซึ่ง​ข้าพ‌เจ้า​ได้​รับ‍ใช้​ด้วย​จิต​สำ‌นึก​อัน​บริ‌สุทธิ์​เช่น​บรรพ‌บุรุษ​ของ​ข้าพ‌เจ้า
4 ขณะ​เมื่อ​ระลึก​ถึง​น้ำ‍ตา​ของ​ท่าน ข้าพ‌เจ้า​ก็​ปรารถ‌นา​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​ข้าพ‌เจ้า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง
5 ข้าพ‌เจ้า​ระลึก​ถึง​ความ​เชื่อ​อย่าง​จริง​ใจ​ของ​ท่าน อัน​เป็น​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​เมื่อ‍ก่อน​ได้​มี​อยู่​ใน​โล‌อิส​ยาย​ของ​ท่าน และ​ใน​ยู‌นีส​มารดา​ของ​ท่าน และ​บัด‍นี้​ข้าพ‌เจ้า​เชื่อ​ว่า​มี​อยู่​ใน​ท่าน
6 อัน​ของ​ประ‌ทาน​ของ​พระ‍เจ้า​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​ท่าน โดย​ที่​ข้าพ‌เจ้า​ได้​เอา​มือ​วาง​บน​ท่าน​นั้น ขอ​เตือน​ว่า​ท่าน​จง​กระ‌ทำ​ให้​รุ่ง‍เรือง​ขึ้น
7 เพราะ‍ว่า​พระ‍เจ้า​มิ​ได้​ทรง​ประ‌ทาน​จิต​ที่​ขลาด‍กลัว​ให้​เรา แต่​ได้​ทรง​ประ‌ทาน​จิต​ที่​กอปร​ด้วย​ฤทธิ์ ความ​รัก และ​การ​บัง‍คับ​ตน​เอง​ให้​แก่​เรา
8 อย่า​ละอาย​ที่​จะ​เป็น​พยาน​ฝ่าย​องค์​พระ‍ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา หรือ​ฝ่าย​ตัว​ข้าพ‌เจ้า​ที่​ถูก​จำ‍จอง​อยู่​เพราะ​เห็น​แก่​พระ‍องค์ แต่​จง​มี​ส่วน​ใน​การ​ยาก​ลำ‌บาก เพื่อ​เห็น​แก่​ ข่าว​ประ‌เสริฐ โดย​อา‌ศัย​ฤทธิ์‍เดช​แห่ง​พระ‍เจ้า
9 ผู้​ทรง​ช่วย​เรา​ให้​รอด และ​ทรง​ให้​เรา​มา​เป็น​ผู้​รับ‍ใช้​ของ​พระ‍องค์ ไม่​ใช่​เพราะ​เห็น​แก่​การ‍ดี​ที่​เรา​ได้​กระ‌ทำ แต่​เพราะ​เห็น​แก่​พระ‍ประ‌สงค์​ของ​พระ‍องค์​เอง และ​พระ‍คุณ​ซึ่ง​ทรง​ประ‌ทาน​แก่​เรา ใน​พระ‍เยซู‍คริสต์​ตั้ง‍แต่​ดึก‌ดำ‌บรรพ์​มา​นั้น
10 และ​บัด‍นี้​ได้​ทรง​สำ‌แดง​ให้​ประ‌จักษ์ โดย​การ​ที่​พระ‍เยซู‍คริสต์​พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา​เสด็จ​มา ผู้​ได้​ทรง​กำ‌จัด​ความ​ตาย​ให้​สูญ‍สิ้น และ​ได้​ทรง​กระ‌ทำ​ให้​ชีวิต​และ​สภาพ​อมตะ​กระ‌จ่าง‍แจ้ง​โดย​ข่าว​ประ‌เสริฐ
11 สำ‌หรับ​ข่าว​ประ‌เสริฐ​นั้น ข้าพ‌เจ้า​ได้​รับ​แต่ง‍ตั้ง​ให้​เป็น​ผู้​ประ‌กาศ เป็น​อัคร‌ทูต​และ​เป็น​ครู
12 เพราะ​เหตุ​นั้น​เอง​ข้าพ‌เจ้า​จึง​ได้​ทน‍ทุกข์​ลำ‌บาก​เช่น‍นี้ ถึง​กระ‌นั้น​ข้าพ‌เจ้า​ก็​ไม่​ละอาย เพราะ​ว่า​ข้าพ‌เจ้า​รู้‍จัก​พระ‍องค์​ที่​ข้าพ‌เจ้า​ได้​เชื่อ และ​ข้าพ‌เจ้า​เชื่อ​มั่น​ว่า พระ‍องค์​ทรง​สา‌มารถ​รัก‌ษาซึ่ง​ข้าพ‌เจ้า​ได้​มอบ​ไว้​กับ​พระ‍องค์1 จน​ถึง​วัน​พิพาก‌ษา​ได้
13 จง​ประ‌พฤติ​ตาม​แบบ​แห่ง​คำ‍สอน​อัน​มี​หลัก​ที่​ท่าน​ได้​ยิน​จาก​ข้าพ‌เจ้า ด้วย​ความ​เชื่อ​และ​ความ​รัก​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​พระ‍เยซู‍คริสต์
14 จง​รัก‌ษา​ความ​จริง​ซึ่ง​ได้​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​ท่าน​โดย​พระ‍วิญ‌ญาณ​บริ‌สุทธิ์ ซึ่ง​ทรง​สถิต​อยู่​ภาย​ใน​เรา
15 ท่าน​ก็​ทราบ​แล้ว​ว่า​คน​ทั้ง‍ปวง​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​เอ‌เชีย​นั้น ต่าง​ก็​ผละ​ไป​จาก​ข้าพ‌เจ้า​หมด ใน​พวก‍นั้น​มี​ฟีเจ‌ลัส​และ​เฮอร์‌โม‌เก‌เนส​รวม​อยู่​ด้วย
16 ขอ​องค์​พระ‍ผู้​เป็น​เจ้า​ทรง​พระ‍เมตตา​แก่​ครอบ‍ครัว​ของ​โอ‌เน‌สิ‌โฟ‌รัส​ด้วย​เถิด เพราะ​เขา​ได้​กระ‌ทำ​ให้​ข้าพ‌เจ้า​ชื่น‍ใจ​บ่อยๆ เขา​ไม่​มี​ความ​รัง‍เกียจ​โซ่‍ตรวน​ของ​ข้าพ‌เจ้า​เลย
17 แต่​เมื่อ​เขา​มา​ถึง​กรุง​โรม เขา​ได้​อุต‌ส่าห์​สืบ​หา​ข้าพ‌เจ้า​จน‍พบ
18 และ​เขา​ได้​รับ‍ใช้​ข้าพ‌เจ้า​ที่​เมือง​เอ‌เฟ‌ซัส​มาก​เพียง​ใด ท่าน​ก็​รู้​ดี​อยู่​แล้ว ขอ​องค์​พระ‍ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ประ‌ทาน​พระ‍เมตตา​แก่​เขา ใน​วัน​พิพาก‌ษา​ด้วย​เถิด
(2 ทิโมธี 1:3-18)

Guard the Deposit Entrusted to You
3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.
4 As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
5 I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,
7 for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.
8 Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,
9 who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
10 and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,
11 for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,
12 which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that Day what has been entrusted to me.
13 Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14 By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.
15 You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,
17 but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me—
18 may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!—and you well know all the servicยิ้มndered at Ephesus.
(2 Timothy 1:3-18)
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่