กลอนแปล เพลง Lost Stars จากภาพยนตร์ Begin Again

กำลังอยู่ในอารมณ์ติสต์กับภาพยนตร์เรื่อง Begin Again ครับ เลยแปลเพลง Lost Stars มาเป็นกลอนให้อ่านกัน เนื้อหาอาจผิดจากความหมายในภาษาอังกฤษไปบ้างตามอารมณ์คนแต่งกลอนนะครับ ยิ้ม

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

เนื้อเพลงภาษาอังกฤษอยู่ใน Spoil นะครับ แฟน ๆ เพลงนี้น่าจะรู้จักและร้องได้กันอยู่แล้ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

Lost Stars / ดาวหลงทาง

โปรดอย่ามองฉันเป็นเพียงเด็กน้อย
ที่ยังคอยพร่ำเพ้อรำพึงฝัน
โปรดดูฉันยื่นมือคว้าหากัน
แม้ผู้นั้นอยู่ไหนไม่รู้เลย

ยื่นมือมาแล้วคว้ามือฉันไว้
ข้ามราตรีนี้ไปเรื่องจักเผย
ว่าทุกสิ่งอาจไม่เป็นดั่งใจเลย
ไม่เป็นเช่นอย่างที่เคยคิดว่าดี

กามเทพแผลงศรมาครั้งหนึ่ง
แล้วไยจึงดึงศรคืนเล่านี่
แสนเจ็บช้ำตรมรักเศร้าทวี
กับรักที่ผ่านไปไม่หวนคืน

พระเจ้าเอยบอกเหตุผลกับลูกหน่อย
ความเลื่อนลอยในวัยเยาว์แสนขมขื่น
กาลเวลาหวนไปไม่จักคืน
ยามเมื่อตื่นมองกลับไปแสนเสียดาย

ดั่งฤดูแห่งการล่าอันเหี้ยมโหด
เห็นฝูงแกะวิ่งกระโดดโลดโจนหาย
พลันค้นหาว่าชีวิตจิตใจกาย
มีความหมายอย่างไรไม่รู้กัน

หรือแท้จริงเราเป็นเพียงดาวดับแสง
ที่อ่อนแรงในจักรวาลแสนกว้างนั้น
เปล่งแสงอยู่กลางความมืดอันเงียบงัน
ผ่านคืนวันไร้หนทางพาลให้ปลง

ท่ามกลางเอกภพอันกว้างใหญ่
เราเป็นใคร?เป็นได้เพียงแค่ฝุ่นผง
ลอยท่ามกลางความเวิ้งว้างอย่างมั่นคง
ไม่ลุ่มหลงหวั่นไหวกลางหมู่ดารา

หากแต่ความทุกข์ใจในครานี้
อาจจะเป็นตามจิตที่คิดใฝ่หา
ตีตนร้อนนอนก่อนไข้ไปก่อนลา
ทั้งที่อว่าอาจไม่เป็นเช่นนั้นจริง

อย่าจมทุกข์ในความสุขที่เคยผ่าน
จงมีสุขกับวันวานอันหวานยิ่ง
ราชสีห์กับกวางยังเคยแนบอิง
แม้ทุกสิ่งแปรไปไม่หวนมา

เรามาลองผันพลิกหน้ากระดาษ
สู่บทบาทหน้าใหม่อาจพบว่า
แม้โศกเศร้าอยู่กลางทะเลน้ำตา
กลับยิ้มร่าพบทางออกคำตอบดี

พระเจ้าเคยพร่ำบอกกับเราว่า
มนุษย์หนาใช้วัยเยาว์หลงแสงสี
เจ้าเป็นดั่งลูกแกะไร้ราคี
คิดให้ดีสิ่งที่หาคืออะไร

ฉันเหม่อมองเห็นเธอข้างนอกนั่น
ได้ยินเธอเรียกหาฉันให้หวั่นไหว
เราต่างคนต่างก็รู้อยู่แก่ใจ
ความรู้สึกเราข้างในยังรักกัน

เราก็เป็นแค่เพียงดาวดับแสง
ที่อ่อนแรงในจักรวาลแสนกว้างนั่น
เปล่งแสงอยู่กลางความมืดอันเงียบงัน
มองหากันจนพบไม่หลงทาง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่