[ตำนานสมเด็จพระนเรศวร] ว่าด้วยพระนามภาษาอังกฤษของพระมหาอุปราช

พอดูหนังเรื่องนี้เสร็จ จขกท ลองหาประวัติของพระมหาอุปราชดูคร่าวๆดูในเน็ต ทีนี้มีข้อสงสัยเรื่องพระนามภาษาอังกฤษของพระองค์
ในหนังเรื่อง ตำนานสมเด็จพระนเรศวร พระนามภาษาอังกฤษของ มหาอุปราชมังกะยอชวา ใช้คำว่า Minchit Sra และดูเหมือนว่าทั้งใน wiki ไทย กับ wiki ภาษาอังกฤษเฉพาะหน้าประวัติของพระนเรศวร ; Naresuan ในส่วนที่กล่าวเกี่ยวกับยุทธหัตถีก็ใช้คำเดียวกัน ทั้งๆที่ประวัติตอนอยู่หงสา ; At Pegu ชื่อของพระมหาอุปราชใช้คำว่า Mingyi Swa (อยู่หน้าเดียวกันแท้ๆ แต่กลับใช้ 2 ชื่อ)
     พอลองค้นต่อไปก็พบว่า ชื่อภาษาอังกฤษที่เป็นสากลของพระองค์ก็คือชื่อ Mingyi Swa นั่นแหละ เพราะมีหน้าที่บันทึกประวัติของพระองค์ไว้โดยเฉพาะ (Mingyi Swa ที่เป็นพระราชโอรสของ Nanda หรือ นันทบุเรง )

จขกทก็เลยอยากถามว่า คำว่า Minchit Sra ที่ปรากฎในภาพยนตร์ และใน wiki ของไทยนั้นมาจากไหน มีที่มาอย่างไร ทำไมถึงเรียกไม่ตรงกัน รบกวนผู้รู้มาอธิบายและให้รายละเอียดด้วย ขอบคุณมากครับ

http://en.wikipedia.org/wiki/Naresuan
http://en.wikipedia.org/wiki/Mingyi_Swa
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่