the vampire chronicles ชวนคุยค่ะ [interview withe the vampire/The vampire lestat]



เชื่อว่าคงมีหลายคนที่เคยติดตาม the vampire chronicles  ไม่ว่าในรูปแบบภาพยนตร์ (interview withe the vampire1994(สมัยข้าพเจ้ายังเป็นวิญยาณล่องลอยอยู่) / queen of the damned 2002 ) หนังสือซีรี่ย์ the vampire chronicles  




ละครเวที (lestat musical)

เหตุผลที่เราชอบหนังสือซีรี่ย์ชุดนี่มากๆ ก็คงเพราะเป็นเรื่องร่าวเกี่ยวกับแวมไพร์ ออกเเนวกอทิคที่ค่อนข้างเรียลไม่ได้เวินเว้อเกินเหตุ ทั้งภาษาของแอนไรซ์ ที่ออกแนวย้อนยุคคลาสสิคหน่อยๆแต่ว่าอ่านเลื่อนตาดีไม่ได้อ่านยากอ่านเย็นหรือสวยหรูจนเกินเหตุ เคยดูทไวท์
ก่อนหน้าที่จะอ่าน the vampire chronicles  แต่ก็รู้สึกว่ามันออกเเนวรักใสๆสไตส์วัยรุ่นไปหน่อย แล้วพอยิ่งมาอ่าน the vampire chronicles ก่อนจะไปดูด้วยแล้วทำให้ ทไวไลท์จืดชืดสุดๆสำหรับเรา แต่ว่าอันที่จริงแล้วเราไม่น่าเอาเทียบกันเพราะว่าจุดประสงค์ของผู้เขียนแตกต่างกัน หนังสือก็มุ่งในกลุ่มผู้อ่านคนละแบบ เลยไม่น่าเอามาเปรียบเทียบกัน

           แล้วก็ล่าสุดที่ทางสำนักพิมพ์ freefrom ตีพิมพ์ the vampire lestat ฉบับภาษาไทยชื่อหนังสือว่า แวมไพร์ เลสแต็ท [ตอนแรกไม่อยากจะเชื่อคะว่าชาตินี่จะมีโอกาสได้อ่านฉบับภาษาไทย พระเจ้า! ตอนหยิบจากชั้นหนังสือแล้วไปจ่ายตังดีใจและตื่นเต้นมาก จำนวนหน้าไม่เป็นปัญหาคะอ่านจบอย่างรวดเร็ว]
เราชอบเล่มนี้มากๆคะเราว่ามันสนุกตรงที่lestatเป็นคนเล่าเรื่องแทนจะเป็นพ่อหลุยส์เนี่ยแหละ  interview withe the vampire ที่หลยุส์เป็นคนเล่าเรื่องจะออกเเนวสไตส์สุภาพบุรุษสุขุมหน่อยๆ

ก่อนหน้านี้มีโอกาสได้แค่อ่าน interview withe the vampire  ฉบับแปลของคุณ ชนาธิป สินธวาชีวะ ตีพิมพ์เมื่อประมาณ2537 ซื้อมาอ่านในสภาพหนังสือตามอายุกระดาษน้ำตาลๆ ในหนังสือค่อนข้างที่จะต่างออกไปจากภาพยนตร์พอควรแต่ว่าภาพยนตร์ฉบับ 1994 ก็ยังทำได้ออกมาดีทีเดียวคะ จึงไม่ค่อยขัดกันเท่าไหร่ อาจจะติดตรงสาเหตุที่หลุยส์อดอะไรตายอยาก ในหนังสือกับภาพยนตร์นี่ทำคนละโลกเลย

กับข่าวล่าสุดที่เเอนไรซ์ได้ออกมาประกาศเเล้วว่าเลทเเต็ทจะฟื้นคืนชีพอีกครั้ง ในหนังสือ prince lestat ที่จะว่างแผลงในอเมริกาเดือนตุลาคมนี่ แต่ตอนนี้ก็มีพรีออเดอร์แล้ว ร่าวบรรดาแฟนคลับก็พากันบอกว่าช่างเป็นข่าวดีที่แสนหอมหวานที่สุดในทตศวรรษ
เรื่องที่อยากถามเพื่อนๆพี่ๆทีอ่าน แวมไพร์เลสแต็ทแล้ว ในกระดาษหน้าสุดท้ายมีตัวหนังสือเขียนไว้ว่า prince lestat เร็วๆนี้ หมายความว่าไงค่ะ!? สำนักพิมพ์จะตีพิมพ์ใช่ไหมค่ะ! หรืออะไรกันคะเนี่ย ปัญหาโลกแตกกกก..ร้องไห้  
    ว่าจะสั่งซื้อยกชุดทาง ebay ยกชุดแต่ว่าค่าส่งนี่สิคะ T^T

                 ต่อท้าย  แอบไปส่องfacebook ของคุณปรายพันแสงมา มีแฟนๆไปวิงวอนในหน้ากระดานที่ลงหนังสือ แวมไพร์เลสแต็ท ว่าอยากให้แปล interview ด้วย คุณปรายพันแสงก็เม้นไว้ใต้ภาพว่า ความจริงคนแปลก็อยากแปลยกชุดมากๆ ทางเอเยนต์ส่งหนังสือเล่มๆอื่นมามาเพียบเพื่อยากแปลต่อ แต่ทางสำนักพิมพ์ทุนน้อยจึงต้องค่อยเป็นค่อยไป  แต่ว่า interview อาจมีสิทธิ์ลุ้นค่ะ!

the vampire chronicles เป็นหนังสือชุดที่โด่งดังมากๆในต่างแดนแต่ทำไมประเทศไทยจึงไม่ค่อยมีคนแปล หรือถ้ามีคนรู้จักก็แค่ภายในวงแคบๆ ส่วนมากที่รู้จักก็มาจาก ภาพยนตร์ฉบับทอมคุรูซ กับ พ่อแบรดพิตต์ แอบเศร้า อยากทราบสาเหตุจริงๆว่าทำไมไม่มีใครแปลยกชุด ทั้งที่เป็นซีรี่ย์ที่ดังมากๆ

ทิ้งท้ายด้วยภาพเเบ่วๆของหนูClaudia ฉบับKirsten Dunst กับ Anne Rice
            
                                                  


แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่