ก่อนที่ภาษาไทยจะวิบัติไปมากกว่านี้ ควรแล้วหรือที่นำเอาคำพวกนี้มาใช้ในนิยายและอนิเมะ

อาจจะยาวไปซักนิดนะครับ

ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจก่อนว่าภาษาวิบัติคืออะไร
ภาษาวิบัติคือ ภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่วิบัติมาจากการใช้ภาษาของกลุ่มวัยรุ่น ไม่ว่าจะเป็นการสนทนา เขียนหนังสือ ส่งข้อความ สนทนาผ่านอินเตอร์เน็ท หรือที่เรียกกันว่าการ Chat โดยมีจุดประสงค์เพื่อให้คำบางคำสั้นลง หรือเพื่อเพิ่มเติม เสริมแต่งให้คำที่พวกเขาใช้กันดูมีความเก่ไก๋ ไฮโซ แนว ซึ่งภาษาเหล่านี้เกิดมาจากการตั้งขึ้นมาเองใหม่ หรือการผสมผสานคำเองระหว่างภาษาต่างๆ ฟังแล้วไม่มีความหมายในพจนานุกรม แต่รู้เรื่องกัน ไม่รู้คิดได้ไง
คิดว่าภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่ไม่สิ้นสุด เพราะวัยรุ่นจะคิดคำแปลกๆใหม่ๆมาใช้กันมากขึ้นในปัจจุบัน จนบางครั้งผู้ฟังที่เพิ่งได้ยินอาจจะไม่เข้าใจถึงความหมายที่แท้จริง เช่นคำว่า ฉัน"โต๊ะ"เธอ ก็หมายถึง ฉันรักเธอ นอกจากนั้นวัยรุ่นมักจะใช้ภาษาที่เป็นคำผวนมาพูดกัน เช่น" รูเยิ๊บ" หมายถึง "เลิฟยู" หรือฉันรักคุณนั่นเอง
ภาษาที่พูดแล้วมันไม่มีคำแปลน่ะ แต่ดันเข้าใจกันเอง ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าตอนไอ้พวกนี้เกิดพ่อแม่กสอนภาษาไทยให้พูดกันรู้เรื่องดีดี ทำไมไม่ค่อยจำมาใช้กันนะ แหกคอกกันอยู่ได้ ถ้าไม่พูดอะไรที่มันแปลกๆ แล้วมันจะเข้าสังคมไม่ได้น่ะ
ก็ในหมู่เพื่อนๆของเราเนี่ย เวลาเค้าจะด่ากันว่า ยิ้ม เค้าจะบอกว่า อีทิวลิป ชื่อดอกไม้ไง
เป็นภาษาที่ใช้แล้วสนุกเป็นกันเองในหมู่คณะแต่ก็ควรที่จะใช้ให้ถูกสถานที่ที่จะใช้

ที่มาและสามารถอ่านเพิ่มเติมเนื้อหาเกี่ยวกับภาษาวิบัติได้ที่นี่นะครับhttp://th.uncyclopedia.info/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

มาเข้าเรื่องกัน มาลองดูภาพพวกนี้ (เครดิตรูปทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

ผมขอยกความเห็นบางความเห็นบางส่วนที่น่าสนใจมากล่าวอ้างนะครับ
namelesshuman : การศึกษาให้คนตะบี้ตะบันเรียนภาษาไทยกันตั้งแต่เตรียมอนุบาลจนจบปริญญา รวมเวลากว่า 20 ปี  เพียงเพื่อยัดเยียดสิ่งที่ตลอดชีวิตได้ใช้เพียง 2-3 ชั่วโมง ในเวลาสอบแต่ละเลยทักษะการใช้ภาษาในระดับเบื้องต้น ที่คนทั่วไปต้องใช้ทุกวันจนถึงวันตาย
uneasy : ซื้อมาแล้วต้องรีบอ่าน ถ้าดองข้ามปีคุณอาจจะงงกับคำศัพท์ สนับสนุนให้แปลแบบถูกตามหลักการเขียนอ่านนะครับ
มันเป็นหนังสือประเภทวรรณกรรม อย่างน้อยจะได้ปลูกฝังการใช้ภาษาที่ถูกต้องให้คนอ่านไปในตัว
Prohibit Library : ถ้าแค่ใช้คำเฉพาะพวกนี้ยังพอทน แต่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องนี่ก็ไม่ไหวนะ (=_=")a
Kisaka : ผมว่าค่ายZ&Rนี้จะพาภาษาไทยวิบัติแล้วนะครับนี้ คำถูกหลักภาษาไทยไม่ใช้ และอีกอย่างนี้คือหนังสือนะครับ และเล่นพิมพ์ภาษาวัยรุ่น ภาษาวิบัติต่างๆมา ดูก็รู้ว่าไม่ใส่ใจต่องานและไม่มีการตรวจทาน กะทำส่งๆ - -
dibizon : ผมแปลกใจเรื่องที่ไม่ยอมแก้ไขเหมือนกัน ถ้าผิดนิดผิดหน่อยคงไม่ค่อยอะไรมาก
แต่เท่าที่เจอด้วยตัวเองกับอ่านๆดูกระทู้แนวนี้ มันผิดพลาดโคตรบ่อยเลยไอ้ค่ายนี้
ผู้บริหารมันเป็นฟรีแล้นรึเปล่าเนี่ย
step_a : มีท่อนที่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องด้วย น่าจะแปลให้อ่านเข้าใจง่ายกว่านี้นะครับ
ผมไม่รู้จริงๆว่าคำว่า "มุ้งมิ้ง" แปลว่าอะไร แต่พอจะอนุมานได้ว่าเป็นศัพท์ใหม่ที่น่าจะหมายถึงอะไรที่น่ารัก
retone : ผมไม่แน่ใจว่าถ้าออกเป็นแผ่นมาขายในภายหลังแล้วคำพวกนี้จะถูกเกลาใหม่หรือไม่
ดังนั้นก่อนถึงวันวางจำหน่ายแผ่น ผมขอออกความเห็นว่า กรุณาอย่าเอาพวกคำศัพท์ตามสมัยนิยมมาใช้กับซับเลย เพราะถ้าผ่านไปสัก 3-5 ปี เมื่อไม่มีใครใช้คำศัพท์พวกนี้แล้ว และเมื่อเอาแผ่นกลับมาดูใหม่คำพวกนี้มันคงดูตลก และหาความหมายใดๆไม่ได้ เพราะพจนานุกรมก็ไม่มีเขียนไว้
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงความคิดเห็นและคำแนะนำจากผมเท่านั้นครับ

(เครดิตความเห็นที่ยกมาอ้างทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)

ก็อย่างที่ว่า ก่อนที่ภาษาไทยจะไม่มีและสูญหายไป เหลือแต่ภาษาอะไรก็ไม่รู้ และเมื่อถึงตอนนั้นเราคงได้ชื่อใหม่ของภาษาที่เราใช้
นั้นก็คือภาษาวิบัตินั้นเองหรืออาจจะได้ชื่อใหม่ว่าภาษากูเกิ้ล ภาษาสก๊อย

ทุกท่านอย่าคิดว่าเป็นเรื่องเล็กๆๆนะครับ เรื่องพวกนี้มันค่อยไปทีละน้อยๆ เมื่อถึงเวลา ทุกอย่างมันอาจจะสายเกินแก้ก็ได้
ยกตัวอย่างง่ายๆ เหมือนไฟจากไม้ขีด ที่ดูเหมือนเล็กน้อยไม่น่ามีพิษมีภัยอะไร เมื่อมันไหม้ มันก็จะเริ่มลุกลามจากสิ่งเล็กๆคือกระดาษ ลามไปเรื่อยๆ
จนในที่สุด บ้านก็ถูกไฟจากไม้ขีดไหม้ สิ่งที่สูญเสียไป ย่อมมีอะไรที่มากมายอยู่ในนั้นแน่นอน



และจากคำตอบของแอดมินและZตรงจุดนี้เกี่ยวกับทีมงาน(ฟรีแลนซ์)และบก.(มีจริงๆหรอ)แสดงให้เห็นถึงการขาดความรับผิดชอบและผิดหลักจรรยาบรรณที่ไม่ติดใจภาษาวัยรุ่น แล้วมาใส่ในตัวซับโดยไม่ตรวจสอบและคิดให้ดีก่อน แล้วถ้าคนที่ไม่รู้ความหมายของคำนี้ เขาจะมาเข้าใจและรู้ได้ไงล่ะครับ ว่ามันจะหมายถึงอะไร เอาคำอะไรก็ไม่รู้มาใส่ซับ คือกะจะยัดคำไรลงไปก็ยัดสินะ ทั่งภาษาที่พิมพ์ผิด ภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ)และภาษามั่ว เป็นการแสดงให้เห็นว่าดูถูกผู้อ่านผู้ดูได้เหมือนกัน ยิ่งทำผลงานไม่มีคุณภาพออกมาอีก

ขอยกตัวอย่าง นะครัช มันมาจากคำที่คนเล่นไลน์หรือพิมพ์คุยกันและพิมพ์ผิด จะสังเกตุได้ว่า
บ กับ ช อยู่ใกล้กัน บนและล่าง จึงทำให้คนที่พิมพ์เร็วเผลอพิมพ์ไปผิดโดยไม่รู้ตัว
และก็ดันมีคนไป่านมัน และมาเริ่มฮิตกันเป็นภาษาวัยรุ่น มันวัยรุ่นตรงไหนหว่า - -
วัยรุ่นตรงที่เอาคำผิดมาใช้กันจนฮิตเพื่อกลบเกลื่อนว่าตนนั้นพิมพ์ผิดอ่าหรอ จนกลายเป็นภาษาสก๊อย


ที่มา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

เท่าที่ได้ดู ก็ทำให้รู้ว่าผลงานขาดคุณภาพ ผมจึงอยากให้ทั่ง2ค่ายที่ถือลิขสิทธิ์เหล่านี้ (ตัวย่อRและZ)
ได้ตระหนักในคุณค่าของภาษาไทย และเปิดรับสมัครฝ่ายพิสูจน์อักษร บก. และQCเถอะครับ จะได้ไม่เป็นภาระแก่คนซื้ออ่านและซื้อดู
และอนาคตข้างหน้าจะได้ไม่เป็นภาระต่อลูกหลาน

ของซื้อของขายนะครับ ลองคิดดูละกันครับ ว่าถ้าซื้อมาอ่านแล้วเจอคำผิด เจอภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ) เจอแปลไม่รู้เรื่อง ท่านจะทำอย่างไร
ก็ลองคิดดูเอาละกันครับ ว่าสิ่งที่ได้กับเงินที่เสียไปมันคุ้มกันแล้วหรือ
เมื่อปีที่แล้วเป็นไงปีนี้ก็เป็นอีกและยิ่งกว่าเดิมด้วย ลองไปไล่อ่านกระทู้เก่าๆดู
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้


สุดท้ายก็อยู่ที่พวกเรานี้แหละครับ ว่าจะยอมให้เป็นแบบนี้ต่อไป หรือจะปรับปรุ่งแก้ไขให้ดีขึ้น ช่วยกันติช่วยกันแก้ ช่วยกันเสนอความเห็น
ท้ายสุดวิชาภาษาไทย เรียนมาแค่ไม่นำมาใช้มันก็ไร้ความหมาย ต่อไปจะมีหน้าไปสอนลูกสอนหลานได้อย่างไร มีแต่อายลูกอายหลานป่าวๆ

****************************************************************************************************

เท่าที่ผมอ่านความคิดเห็นของหลายๆท่านดู เหมือนจะเข้าใจอะไรผิดหรือป่าวครับ ที่มาบอกว่ามันอาจจะวิบัตในมุมมองของคนสูงวัย แต่เคยถามเด็กไหมว่าอยากได้อะไร การ์ตูนญี่ปุ่น แต่แปลแล้วบทพูดออกแนว สี่แผ่นดิน มันจะสนุกหรอ หรือ ภาษามันก็เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัยตลอดแหละครับ ถ้าเคยลองเรียนวรรณคดีเก่าๆจะรู้ เออคือภาษาวิบัติที่ผมจะกล่าวว่าถึงก็คือพวกคำผิดที่ใช้อย่าง ครับ แต่ไปใช้ครัช โครตเทพไปใช้โครตเมพ เออคือความหมายมันเปลี่ยนเลยนะ ถ้ากรณีเป็นมุกคำผิดที่ชอบเล่นกันอันนั้นก็ไม่มีปัญหาอะไร อย่างตัวละคร1บอกว่า สวัสดีครัช ตัวละคร2รับมุก ไม่ใช่ครัช มันต้องครับต่างห่าง หรือ คำว่า โรคนี้ช่างกว้างใหญ่จริง อีกคนก็รับมุกว่า ไม่ใช่โรคแต่เป็นโลกต่างหาก หรือจะมุกคำพ้อง ก็ว่าไปอย่าง แต่นี้มันเอาคำผิดมาใส่เต็มๆและตั้งใจจะทำให้ภาษามันวิบัติ ซึ่งผมมั่นใจว่าต้นฉบับไม่มีการพิมพ์เอาคำภาษาวัยรุ่นที่เกิดจากการพิมพ์ผิดมาใส่ใช้แน่นอน ผมก็ไม่รู้นะ ถ้าอ่านแล้วไม่รู้สึกอะไรผมก็ไม่รู้จะว่าไงแล้ว ก็อย่างที่ผมพิมพ์บอกไปก่อนๆหน้านั้น ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะครับ
โดจินเพียบเบย
ลั๊คณ๊ค๊ รักนะค่ะ
จั๊กโหน่ย ซักหน่อย
โกรธฝุดๆเบย โกรธสุดๆเลย
นะครัช นะครับ
โครตเมพ โครตเทพ
หนุกๆ สนุกสนาน
ว่งัยจร๊ ว่าไงจ๊ะ
โท๊ศัพนู๋เอ๊ง โทรศัพท์หนูเอง
อ่านแร๊วเครี๊ยดดดดดดดดดด อ่านแล้วเครียด
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่