อาจจะยาวไปซักนิดนะครับ
ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจก่อนว่าภาษาวิบัติคืออะไร
ภาษาวิบัติคือ ภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่วิบัติมาจากการใช้ภาษาของกลุ่มวัยรุ่น ไม่ว่าจะเป็นการสนทนา เขียนหนังสือ ส่งข้อความ สนทนาผ่านอินเตอร์เน็ท หรือที่เรียกกันว่าการ Chat โดยมีจุดประสงค์เพื่อให้คำบางคำสั้นลง หรือเพื่อเพิ่มเติม เสริมแต่งให้คำที่พวกเขาใช้กันดูมีความเก่ไก๋ ไฮโซ แนว ซึ่งภาษาเหล่านี้เกิดมาจากการตั้งขึ้นมาเองใหม่ หรือการผสมผสานคำเองระหว่างภาษาต่างๆ ฟังแล้วไม่มีความหมายในพจนานุกรม แต่รู้เรื่องกัน ไม่รู้คิดได้ไง
คิดว่าภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่ไม่สิ้นสุด เพราะวัยรุ่นจะคิดคำแปลกๆใหม่ๆมาใช้กันมากขึ้นในปัจจุบัน จนบางครั้งผู้ฟังที่เพิ่งได้ยินอาจจะไม่เข้าใจถึงความหมายที่แท้จริง เช่นคำว่า ฉัน"โต๊ะ"เธอ ก็หมายถึง ฉันรักเธอ นอกจากนั้นวัยรุ่นมักจะใช้ภาษาที่เป็นคำผวนมาพูดกัน เช่น" รูเยิ๊บ" หมายถึง "เลิฟยู" หรือฉันรักคุณนั่นเอง
ภาษาที่พูดแล้วมันไม่มีคำแปลน่ะ แต่ดันเข้าใจกันเอง ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าตอนไอ้พวกนี้เกิดพ่อแม่กสอนภาษาไทยให้พูดกันรู้เรื่องดีดี ทำไมไม่ค่อยจำมาใช้กันนะ แหกคอกกันอยู่ได้ ถ้าไม่พูดอะไรที่มันแปลกๆ แล้วมันจะเข้าสังคมไม่ได้น่ะ
ก็ในหมู่เพื่อนๆของเราเนี่ย เวลาเค้าจะด่ากันว่า
เค้าจะบอกว่า อีทิวลิป ชื่อดอกไม้ไง
เป็นภาษาที่ใช้แล้วสนุกเป็นกันเองในหมู่คณะแต่ก็ควรที่จะใช้ให้ถูกสถานที่ที่จะใช้
ที่มาและสามารถอ่านเพิ่มเติมเนื้อหาเกี่ยวกับภาษาวิบัติได้ที่นี่นะครับhttp://th.uncyclopedia.info/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
มาเข้าเรื่องกัน มาลองดูภาพพวกนี้ (เครดิตรูปทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ผมขอยกความเห็นบางความเห็นบางส่วนที่น่าสนใจมากล่าวอ้างนะครับ
namelesshuman : การศึกษาให้คนตะบี้ตะบันเรียนภาษาไทยกันตั้งแต่เตรียมอนุบาลจนจบปริญญา รวมเวลากว่า 20 ปี เพียงเพื่อยัดเยียดสิ่งที่ตลอดชีวิตได้ใช้เพียง 2-3 ชั่วโมง ในเวลาสอบแต่ละเลยทักษะการใช้ภาษาในระดับเบื้องต้น ที่คนทั่วไปต้องใช้ทุกวันจนถึงวันตาย
uneasy : ซื้อมาแล้วต้องรีบอ่าน ถ้าดองข้ามปีคุณอาจจะงงกับคำศัพท์ สนับสนุนให้แปลแบบถูกตามหลักการเขียนอ่านนะครับ
มันเป็นหนังสือประเภทวรรณกรรม อย่างน้อยจะได้ปลูกฝังการใช้ภาษาที่ถูกต้องให้คนอ่านไปในตัว
Prohibit Library : ถ้าแค่ใช้คำเฉพาะพวกนี้ยังพอทน แต่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องนี่ก็ไม่ไหวนะ (=_=")a
Kisaka : ผมว่าค่ายZ&Rนี้จะพาภาษาไทยวิบัติแล้วนะครับนี้ คำถูกหลักภาษาไทยไม่ใช้ และอีกอย่างนี้คือหนังสือนะครับ และเล่นพิมพ์ภาษาวัยรุ่น ภาษาวิบัติต่างๆมา ดูก็รู้ว่าไม่ใส่ใจต่องานและไม่มีการตรวจทาน กะทำส่งๆ - -
dibizon : ผมแปลกใจเรื่องที่ไม่ยอมแก้ไขเหมือนกัน ถ้าผิดนิดผิดหน่อยคงไม่ค่อยอะไรมาก
แต่เท่าที่เจอด้วยตัวเองกับอ่านๆดูกระทู้แนวนี้ มันผิดพลาดโคตรบ่อยเลยไอ้ค่ายนี้
ผู้บริหารมันเป็นฟรีแล้นรึเปล่าเนี่ย
step_a : มีท่อนที่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องด้วย น่าจะแปลให้อ่านเข้าใจง่ายกว่านี้นะครับ
ผมไม่รู้จริงๆว่าคำว่า "มุ้งมิ้ง" แปลว่าอะไร แต่พอจะอนุมานได้ว่าเป็นศัพท์ใหม่ที่น่าจะหมายถึงอะไรที่น่ารัก
retone : ผมไม่แน่ใจว่าถ้าออกเป็นแผ่นมาขายในภายหลังแล้วคำพวกนี้จะถูกเกลาใหม่หรือไม่
ดังนั้นก่อนถึงวันวางจำหน่ายแผ่น ผมขอออกความเห็นว่า กรุณาอย่าเอาพวกคำศัพท์ตามสมัยนิยมมาใช้กับซับเลย เพราะถ้าผ่านไปสัก 3-5 ปี เมื่อไม่มีใครใช้คำศัพท์พวกนี้แล้ว และเมื่อเอาแผ่นกลับมาดูใหม่คำพวกนี้มันคงดูตลก และหาความหมายใดๆไม่ได้ เพราะพจนานุกรมก็ไม่มีเขียนไว้
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงความคิดเห็นและคำแนะนำจากผมเท่านั้นครับ
(เครดิตความเห็นที่ยกมาอ้างทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)
ก็อย่างที่ว่า ก่อนที่ภาษาไทยจะไม่มีและสูญหายไป เหลือแต่ภาษาอะไรก็ไม่รู้ และเมื่อถึงตอนนั้นเราคงได้ชื่อใหม่ของภาษาที่เราใช้
นั้นก็คือภาษาวิบัตินั้นเองหรืออาจจะได้ชื่อใหม่ว่าภาษากูเกิ้ล ภาษาสก๊อย
ทุกท่านอย่าคิดว่าเป็นเรื่องเล็กๆๆนะครับ เรื่องพวกนี้มันค่อยไปทีละน้อยๆ เมื่อถึงเวลา ทุกอย่างมันอาจจะสายเกินแก้ก็ได้
ยกตัวอย่างง่ายๆ เหมือนไฟจากไม้ขีด ที่ดูเหมือนเล็กน้อยไม่น่ามีพิษมีภัยอะไร เมื่อมันไหม้ มันก็จะเริ่มลุกลามจากสิ่งเล็กๆคือกระดาษ ลามไปเรื่อยๆ
จนในที่สุด บ้านก็ถูกไฟจากไม้ขีดไหม้ สิ่งที่สูญเสียไป ย่อมมีอะไรที่มากมายอยู่ในนั้นแน่นอน
และจากคำตอบของแอดมินและZตรงจุดนี้เกี่ยวกับทีมงาน(ฟรีแลนซ์)และบก.(มีจริงๆหรอ)แสดงให้เห็นถึงการขาดความรับผิดชอบและผิดหลักจรรยาบรรณที่ไม่ติดใจภาษาวัยรุ่น แล้วมาใส่ในตัวซับโดยไม่ตรวจสอบและคิดให้ดีก่อน แล้วถ้าคนที่ไม่รู้ความหมายของคำนี้ เขาจะมาเข้าใจและรู้ได้ไงล่ะครับ ว่ามันจะหมายถึงอะไร เอาคำอะไรก็ไม่รู้มาใส่ซับ คือกะจะยัดคำไรลงไปก็ยัดสินะ ทั่งภาษาที่พิมพ์ผิด ภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ)และภาษามั่ว เป็นการแสดงให้เห็นว่าดูถูกผู้อ่านผู้ดูได้เหมือนกัน ยิ่งทำผลงานไม่มีคุณภาพออกมาอีก
ขอยกตัวอย่าง นะครัช มันมาจากคำที่คนเล่นไลน์หรือพิมพ์คุยกันและพิมพ์ผิด จะสังเกตุได้ว่า
บ กับ ช อยู่ใกล้กัน บนและล่าง จึงทำให้คนที่พิมพ์เร็วเผลอพิมพ์ไปผิดโดยไม่รู้ตัว
และก็ดันมีคนไป่านมัน และมาเริ่มฮิตกันเป็นภาษาวัยรุ่น มันวัยรุ่นตรงไหนหว่า - -
วัยรุ่นตรงที่เอาคำผิดมาใช้กันจนฮิตเพื่อกลบเกลื่อนว่าตนนั้นพิมพ์ผิดอ่าหรอ จนกลายเป็นภาษาสก๊อย
ที่มา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้1. http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?161478-%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%96%E0%B8%B2%E0%B8%A1-Rose-%E0%B8%AD%E0%B8%B0%E0%B9%84%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%B7%E0%B8%AD-quot-%E0%B8%A1%E0%B8%B8%E0%B9%89%E0%B8%87%E0%B8%A1%E0%B8%B4%E0%B9%89%E0%B8%87-quot
2. http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?160627-NGNL%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%AA%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%992-%E0%B8%96%E0%B8%B6%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%AA%E0%B8%95%E0%B8%B1%E0%B8%99
3. http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?161484-%E0%B8%A2%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B9%84%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%AF%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%A1-3-%E0%B9%82%E0%B8%84%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%A1%E0%B8%9E%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%A2-%E0%B8%AD%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B9%89%E0%B8%A7%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%A2%E0%B8%9D%E0%B8%B8%E0%B8%94%E0%B9%86%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%A2%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%8A
4. รูปภาพบางส่วนจากคุณเกี่ยวกับทุกสิ่งทุกอย่าง http://ppantip.com/profile/606440
เท่าที่ได้ดู ก็ทำให้รู้ว่าผลงานขาดคุณภาพ ผมจึงอยากให้ทั่ง2ค่ายที่ถือลิขสิทธิ์เหล่านี้ (ตัวย่อRและZ)
ได้ตระหนักในคุณค่าของภาษาไทย และเปิดรับสมัครฝ่ายพิสูจน์อักษร บก. และQCเถอะครับ จะได้ไม่เป็นภาระแก่คนซื้ออ่านและซื้อดู
และอนาคตข้างหน้าจะได้ไม่เป็นภาระต่อลูกหลาน
ของซื้อของขายนะครับ ลองคิดดูละกันครับ ว่าถ้าซื้อมาอ่านแล้วเจอคำผิด เจอภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ) เจอแปลไม่รู้เรื่อง ท่านจะทำอย่างไร
ก็ลองคิดดูเอาละกันครับ ว่าสิ่งที่ได้กับเงินที่เสียไปมันคุ้มกันแล้วหรือ
เมื่อปีที่แล้วเป็นไงปีนี้ก็เป็นอีกและยิ่งกว่าเดิมด้วย ลองไปไล่อ่านกระทู้เก่าๆดู
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้http://ppantip.com/topic/30528061
http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?141453-%E0%B8%AA%E0%B8%AD%E0%B8%9A%E0%B8%96%E0%B8%B2%E0%B8%A1-LN-%E0%B8%84%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%A2-Zenshu
http://ppantip.com/topic/30332359
http://ppantip.com/topic/30321253
ผมยังไม่เห็นว่าทางค่ายจะแสดงความรับผิดชอบอย่างไร และก็แถลง จนปล่อยผ่านมา
พอมีคนบ่น ทางค่ายก็จะออกมาตอบแบบเดิมๆ วนเวียนซ้ำไปซ้ำมา
สุดท้ายก็อยู่ที่พวกเรานี้แหละครับ ว่าจะยอมให้เป็นแบบนี้ต่อไป หรือจะปรับปรุ่งแก้ไขให้ดีขึ้น ช่วยกันติช่วยกันแก้ ช่วยกันเสนอความเห็น
ท้ายสุดวิชาภาษาไทย เรียนมาแค่ไม่นำมาใช้มันก็ไร้ความหมาย ต่อไปจะมีหน้าไปสอนลูกสอนหลานได้อย่างไร มีแต่อายลูกอายหลานป่าวๆ
****************************************************************************************************
เท่าที่ผมอ่านความคิดเห็นของหลายๆท่านดู เหมือนจะเข้าใจอะไรผิดหรือป่าวครับ ที่มาบอกว่า
มันอาจจะวิบัตในมุมมองของคนสูงวัย แต่เคยถามเด็กไหมว่าอยากได้อะไร การ์ตูนญี่ปุ่น แต่แปลแล้วบทพูดออกแนว สี่แผ่นดิน มันจะสนุกหรอ หรือ ภาษามันก็เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัยตลอดแหละครับ ถ้าเคยลองเรียนวรรณคดีเก่าๆจะรู้ เออคือภาษาวิบัติที่ผมจะกล่าวว่าถึงก็คือพวกคำผิดที่ใช้อย่าง ครับ แต่ไปใช้ครัช โครตเทพไปใช้โครตเมพ เออคือความหมายมันเปลี่ยนเลยนะ ถ้ากรณีเป็นมุกคำผิดที่ชอบเล่นกันอันนั้นก็ไม่มีปัญหาอะไร อย่างตัวละคร1บอกว่า
สวัสดีครัช ตัวละคร2รับมุก
ไม่ใช่ครัช มันต้องครับต่างห่าง หรือ คำว่า
โรคนี้ช่างกว้างใหญ่จริง อีกคนก็รับมุกว่า
ไม่ใช่โรคแต่เป็นโลกต่างหาก หรือจะมุกคำพ้อง ก็ว่าไปอย่าง แต่นี้มันเอาคำผิดมาใส่เต็มๆและตั้งใจจะทำให้ภาษามันวิบัติ ซึ่งผมมั่นใจว่าต้นฉบับไม่มีการพิมพ์เอาคำภาษาวัยรุ่นที่เกิดจากการพิมพ์ผิดมาใส่ใช้แน่นอน ผมก็ไม่รู้นะ ถ้าอ่านแล้วไม่รู้สึกอะไรผมก็ไม่รู้จะว่าไงแล้ว ก็อย่างที่ผมพิมพ์บอกไปก่อนๆหน้านั้น
ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะครับ
โดจินเพียบ
เบย
ลั๊คณ๊ค๊ รักนะค่ะ
จั๊กโหน่ย ซักหน่อย
โกรธฝุดๆเบย โกรธสุดๆเลย
นะ
ครัช นะครับ
โครต
เมพ โครตเทพ
หนุกๆ สนุกสนาน
ว่งัยจร๊ ว่าไงจ๊ะ
โท๊ศัพนู๋เอ๊ง โทรศัพท์หนูเอง
อ่านแร๊วเครี๊ยดดดดดดดดดด อ่านแล้วเครียด
ก่อนที่ภาษาไทยจะวิบัติไปมากกว่านี้ ควรแล้วหรือที่นำเอาคำพวกนี้มาใช้ในนิยายและอนิเมะ
ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจก่อนว่าภาษาวิบัติคืออะไร
ภาษาวิบัติคือ ภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่วิบัติมาจากการใช้ภาษาของกลุ่มวัยรุ่น ไม่ว่าจะเป็นการสนทนา เขียนหนังสือ ส่งข้อความ สนทนาผ่านอินเตอร์เน็ท หรือที่เรียกกันว่าการ Chat โดยมีจุดประสงค์เพื่อให้คำบางคำสั้นลง หรือเพื่อเพิ่มเติม เสริมแต่งให้คำที่พวกเขาใช้กันดูมีความเก่ไก๋ ไฮโซ แนว ซึ่งภาษาเหล่านี้เกิดมาจากการตั้งขึ้นมาเองใหม่ หรือการผสมผสานคำเองระหว่างภาษาต่างๆ ฟังแล้วไม่มีความหมายในพจนานุกรม แต่รู้เรื่องกัน ไม่รู้คิดได้ไง
คิดว่าภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่ไม่สิ้นสุด เพราะวัยรุ่นจะคิดคำแปลกๆใหม่ๆมาใช้กันมากขึ้นในปัจจุบัน จนบางครั้งผู้ฟังที่เพิ่งได้ยินอาจจะไม่เข้าใจถึงความหมายที่แท้จริง เช่นคำว่า ฉัน"โต๊ะ"เธอ ก็หมายถึง ฉันรักเธอ นอกจากนั้นวัยรุ่นมักจะใช้ภาษาที่เป็นคำผวนมาพูดกัน เช่น" รูเยิ๊บ" หมายถึง "เลิฟยู" หรือฉันรักคุณนั่นเอง
ภาษาที่พูดแล้วมันไม่มีคำแปลน่ะ แต่ดันเข้าใจกันเอง ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าตอนไอ้พวกนี้เกิดพ่อแม่กสอนภาษาไทยให้พูดกันรู้เรื่องดีดี ทำไมไม่ค่อยจำมาใช้กันนะ แหกคอกกันอยู่ได้ ถ้าไม่พูดอะไรที่มันแปลกๆ แล้วมันจะเข้าสังคมไม่ได้น่ะ
ก็ในหมู่เพื่อนๆของเราเนี่ย เวลาเค้าจะด่ากันว่า เค้าจะบอกว่า อีทิวลิป ชื่อดอกไม้ไง
เป็นภาษาที่ใช้แล้วสนุกเป็นกันเองในหมู่คณะแต่ก็ควรที่จะใช้ให้ถูกสถานที่ที่จะใช้
ที่มาและสามารถอ่านเพิ่มเติมเนื้อหาเกี่ยวกับภาษาวิบัติได้ที่นี่นะครับhttp://th.uncyclopedia.info/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
มาเข้าเรื่องกัน มาลองดูภาพพวกนี้ (เครดิตรูปทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ผมขอยกความเห็นบางความเห็นบางส่วนที่น่าสนใจมากล่าวอ้างนะครับ
namelesshuman : การศึกษาให้คนตะบี้ตะบันเรียนภาษาไทยกันตั้งแต่เตรียมอนุบาลจนจบปริญญา รวมเวลากว่า 20 ปี เพียงเพื่อยัดเยียดสิ่งที่ตลอดชีวิตได้ใช้เพียง 2-3 ชั่วโมง ในเวลาสอบแต่ละเลยทักษะการใช้ภาษาในระดับเบื้องต้น ที่คนทั่วไปต้องใช้ทุกวันจนถึงวันตาย
uneasy : ซื้อมาแล้วต้องรีบอ่าน ถ้าดองข้ามปีคุณอาจจะงงกับคำศัพท์ สนับสนุนให้แปลแบบถูกตามหลักการเขียนอ่านนะครับ
มันเป็นหนังสือประเภทวรรณกรรม อย่างน้อยจะได้ปลูกฝังการใช้ภาษาที่ถูกต้องให้คนอ่านไปในตัว
Prohibit Library : ถ้าแค่ใช้คำเฉพาะพวกนี้ยังพอทน แต่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องนี่ก็ไม่ไหวนะ (=_=")a
Kisaka : ผมว่าค่ายZ&Rนี้จะพาภาษาไทยวิบัติแล้วนะครับนี้ คำถูกหลักภาษาไทยไม่ใช้ และอีกอย่างนี้คือหนังสือนะครับ และเล่นพิมพ์ภาษาวัยรุ่น ภาษาวิบัติต่างๆมา ดูก็รู้ว่าไม่ใส่ใจต่องานและไม่มีการตรวจทาน กะทำส่งๆ - -
dibizon : ผมแปลกใจเรื่องที่ไม่ยอมแก้ไขเหมือนกัน ถ้าผิดนิดผิดหน่อยคงไม่ค่อยอะไรมาก
แต่เท่าที่เจอด้วยตัวเองกับอ่านๆดูกระทู้แนวนี้ มันผิดพลาดโคตรบ่อยเลยไอ้ค่ายนี้
ผู้บริหารมันเป็นฟรีแล้นรึเปล่าเนี่ย
step_a : มีท่อนที่แปลแล้วอ่านไม่รู้เรื่องด้วย น่าจะแปลให้อ่านเข้าใจง่ายกว่านี้นะครับ
ผมไม่รู้จริงๆว่าคำว่า "มุ้งมิ้ง" แปลว่าอะไร แต่พอจะอนุมานได้ว่าเป็นศัพท์ใหม่ที่น่าจะหมายถึงอะไรที่น่ารัก
retone : ผมไม่แน่ใจว่าถ้าออกเป็นแผ่นมาขายในภายหลังแล้วคำพวกนี้จะถูกเกลาใหม่หรือไม่
ดังนั้นก่อนถึงวันวางจำหน่ายแผ่น ผมขอออกความเห็นว่า กรุณาอย่าเอาพวกคำศัพท์ตามสมัยนิยมมาใช้กับซับเลย เพราะถ้าผ่านไปสัก 3-5 ปี เมื่อไม่มีใครใช้คำศัพท์พวกนี้แล้ว และเมื่อเอาแผ่นกลับมาดูใหม่คำพวกนี้มันคงดูตลก และหาความหมายใดๆไม่ได้ เพราะพจนานุกรมก็ไม่มีเขียนไว้
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงความคิดเห็นและคำแนะนำจากผมเท่านั้นครับ
(เครดิตความเห็นที่ยกมาอ้างทั่งหมดใส่ไว้ในที่มาแล้วนะครับ)
ก็อย่างที่ว่า ก่อนที่ภาษาไทยจะไม่มีและสูญหายไป เหลือแต่ภาษาอะไรก็ไม่รู้ และเมื่อถึงตอนนั้นเราคงได้ชื่อใหม่ของภาษาที่เราใช้
นั้นก็คือภาษาวิบัตินั้นเองหรืออาจจะได้ชื่อใหม่ว่าภาษากูเกิ้ล ภาษาสก๊อย
ทุกท่านอย่าคิดว่าเป็นเรื่องเล็กๆๆนะครับ เรื่องพวกนี้มันค่อยไปทีละน้อยๆ เมื่อถึงเวลา ทุกอย่างมันอาจจะสายเกินแก้ก็ได้
ยกตัวอย่างง่ายๆ เหมือนไฟจากไม้ขีด ที่ดูเหมือนเล็กน้อยไม่น่ามีพิษมีภัยอะไร เมื่อมันไหม้ มันก็จะเริ่มลุกลามจากสิ่งเล็กๆคือกระดาษ ลามไปเรื่อยๆ
จนในที่สุด บ้านก็ถูกไฟจากไม้ขีดไหม้ สิ่งที่สูญเสียไป ย่อมมีอะไรที่มากมายอยู่ในนั้นแน่นอน
และจากคำตอบของแอดมินและZตรงจุดนี้เกี่ยวกับทีมงาน(ฟรีแลนซ์)และบก.(มีจริงๆหรอ)แสดงให้เห็นถึงการขาดความรับผิดชอบและผิดหลักจรรยาบรรณที่ไม่ติดใจภาษาวัยรุ่น แล้วมาใส่ในตัวซับโดยไม่ตรวจสอบและคิดให้ดีก่อน แล้วถ้าคนที่ไม่รู้ความหมายของคำนี้ เขาจะมาเข้าใจและรู้ได้ไงล่ะครับ ว่ามันจะหมายถึงอะไร เอาคำอะไรก็ไม่รู้มาใส่ซับ คือกะจะยัดคำไรลงไปก็ยัดสินะ ทั่งภาษาที่พิมพ์ผิด ภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ)และภาษามั่ว เป็นการแสดงให้เห็นว่าดูถูกผู้อ่านผู้ดูได้เหมือนกัน ยิ่งทำผลงานไม่มีคุณภาพออกมาอีก
ขอยกตัวอย่าง นะครัช มันมาจากคำที่คนเล่นไลน์หรือพิมพ์คุยกันและพิมพ์ผิด จะสังเกตุได้ว่าบ กับ ช อยู่ใกล้กัน บนและล่าง จึงทำให้คนที่พิมพ์เร็วเผลอพิมพ์ไปผิดโดยไม่รู้ตัว
และก็ดันมีคนไป่านมัน และมาเริ่มฮิตกันเป็นภาษาวัยรุ่น มันวัยรุ่นตรงไหนหว่า - -
วัยรุ่นตรงที่เอาคำผิดมาใช้กันจนฮิตเพื่อกลบเกลื่อนว่าตนนั้นพิมพ์ผิดอ่าหรอ จนกลายเป็นภาษาสก๊อย
ที่มา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เท่าที่ได้ดู ก็ทำให้รู้ว่าผลงานขาดคุณภาพ ผมจึงอยากให้ทั่ง2ค่ายที่ถือลิขสิทธิ์เหล่านี้ (ตัวย่อRและZ)
ได้ตระหนักในคุณค่าของภาษาไทย และเปิดรับสมัครฝ่ายพิสูจน์อักษร บก. และQCเถอะครับ จะได้ไม่เป็นภาระแก่คนซื้ออ่านและซื้อดู
และอนาคตข้างหน้าจะได้ไม่เป็นภาระต่อลูกหลาน
ของซื้อของขายนะครับ ลองคิดดูละกันครับ ว่าถ้าซื้อมาอ่านแล้วเจอคำผิด เจอภาษาวัยรุ่น(ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะ) เจอแปลไม่รู้เรื่อง ท่านจะทำอย่างไร
ก็ลองคิดดูเอาละกันครับ ว่าสิ่งที่ได้กับเงินที่เสียไปมันคุ้มกันแล้วหรือ
เมื่อปีที่แล้วเป็นไงปีนี้ก็เป็นอีกและยิ่งกว่าเดิมด้วย ลองไปไล่อ่านกระทู้เก่าๆดู
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
สุดท้ายก็อยู่ที่พวกเรานี้แหละครับ ว่าจะยอมให้เป็นแบบนี้ต่อไป หรือจะปรับปรุ่งแก้ไขให้ดีขึ้น ช่วยกันติช่วยกันแก้ ช่วยกันเสนอความเห็น
ท้ายสุดวิชาภาษาไทย เรียนมาแค่ไม่นำมาใช้มันก็ไร้ความหมาย ต่อไปจะมีหน้าไปสอนลูกสอนหลานได้อย่างไร มีแต่อายลูกอายหลานป่าวๆ
****************************************************************************************************
เท่าที่ผมอ่านความคิดเห็นของหลายๆท่านดู เหมือนจะเข้าใจอะไรผิดหรือป่าวครับ ที่มาบอกว่ามันอาจจะวิบัตในมุมมองของคนสูงวัย แต่เคยถามเด็กไหมว่าอยากได้อะไร การ์ตูนญี่ปุ่น แต่แปลแล้วบทพูดออกแนว สี่แผ่นดิน มันจะสนุกหรอ หรือ ภาษามันก็เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัยตลอดแหละครับ ถ้าเคยลองเรียนวรรณคดีเก่าๆจะรู้ เออคือภาษาวิบัติที่ผมจะกล่าวว่าถึงก็คือพวกคำผิดที่ใช้อย่าง ครับ แต่ไปใช้ครัช โครตเทพไปใช้โครตเมพ เออคือความหมายมันเปลี่ยนเลยนะ ถ้ากรณีเป็นมุกคำผิดที่ชอบเล่นกันอันนั้นก็ไม่มีปัญหาอะไร อย่างตัวละคร1บอกว่า สวัสดีครัช ตัวละคร2รับมุก ไม่ใช่ครัช มันต้องครับต่างห่าง หรือ คำว่า โรคนี้ช่างกว้างใหญ่จริง อีกคนก็รับมุกว่า ไม่ใช่โรคแต่เป็นโลกต่างหาก หรือจะมุกคำพ้อง ก็ว่าไปอย่าง แต่นี้มันเอาคำผิดมาใส่เต็มๆและตั้งใจจะทำให้ภาษามันวิบัติ ซึ่งผมมั่นใจว่าต้นฉบับไม่มีการพิมพ์เอาคำภาษาวัยรุ่นที่เกิดจากการพิมพ์ผิดมาใส่ใช้แน่นอน ผมก็ไม่รู้นะ ถ้าอ่านแล้วไม่รู้สึกอะไรผมก็ไม่รู้จะว่าไงแล้ว ก็อย่างที่ผมพิมพ์บอกไปก่อนๆหน้านั้น ขอโทษทีที่ผมว่าภาษาวัยรุ่น ควรจะเรียกว่าภาษาสก๊อยสินะครับ
โดจินเพียบเบย
ลั๊คณ๊ค๊ รักนะค่ะ
จั๊กโหน่ย ซักหน่อย
โกรธฝุดๆเบย โกรธสุดๆเลย
นะครัช นะครับ
โครตเมพ โครตเทพ
หนุกๆ สนุกสนาน
ว่งัยจร๊ ว่าไงจ๊ะ
โท๊ศัพนู๋เอ๊ง โทรศัพท์หนูเอง
อ่านแร๊วเครี๊ยดดดดดดดดดด อ่านแล้วเครียด