คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 10
"Although mental health campaigns have for some time attempted to de-stigmatise mental ill-health,
ถึงแม้ว่าการรณรงค์ด้านสุขภาพจิตหลายต่อหลายครั้งได้ใช้เวลามานานพอสมควรเพื่อพยายามขจัดมลทินจากภาวะการเสียสุขภาพจิต
by far the most likely reason why young people self-harm remains self-punishment.
เท่าที่เป็นมาเหตุผลที่เป็นไปได้มากที่สุดของการที่เยาวชนทำร้ายตัวเองก็ยังคงเป็นการลงโทษตัวเอง
"This suggests that young people with mental health problems keep blaming themselves for these,
ทั้งนี้ชวนให้คิดว่าเยาวชนที่มีปัญหาสุขภาพจิตยังคงกล่าวโทษตัวเองเนื่องจากสาเหตุต่างๆดังกล่าว
rather than appreciating external stressors such as pressures arising from school work or financial difficultie.
ยิ่งกว่าที่จะยอมรับต้นตอจากความเครียดภายนอกเช่นความกดดันจากการเรียนหรือปัญหาการเงิน
ถึงแม้ว่าการรณรงค์ด้านสุขภาพจิตหลายต่อหลายครั้งได้ใช้เวลามานานพอสมควรเพื่อพยายามขจัดมลทินจากภาวะการเสียสุขภาพจิต
by far the most likely reason why young people self-harm remains self-punishment.
เท่าที่เป็นมาเหตุผลที่เป็นไปได้มากที่สุดของการที่เยาวชนทำร้ายตัวเองก็ยังคงเป็นการลงโทษตัวเอง
"This suggests that young people with mental health problems keep blaming themselves for these,
ทั้งนี้ชวนให้คิดว่าเยาวชนที่มีปัญหาสุขภาพจิตยังคงกล่าวโทษตัวเองเนื่องจากสาเหตุต่างๆดังกล่าว
rather than appreciating external stressors such as pressures arising from school work or financial difficultie.
ยิ่งกว่าที่จะยอมรับต้นตอจากความเครียดภายนอกเช่นความกดดันจากการเรียนหรือปัญหาการเงิน
แสดงความคิดเห็น
ประโยคนี้ แปลว่าอะไร (ภาษาอังกฤษ)
"This suggests that young people with mental health problems keep blaming themselves for these, rather than appreciating external stressors such as pressures arising from school work or financial difficultie.
พยายามแล้ว แต่งงจริงๆค่ะ