เป๊ปซี่ ออกโฆษณาวันฮาโลวีนด้วยข้อความว่า "We wish you a scary Haloween!"
แปลได้ประมาณว่า "ขอให้สยองขวัญในวันฮาโลวีน"
โดยใช้รูปซ้ายมือ ตัวจริงคือเป๊ปซี่แคน อยู่ด้านใน ส่วนโค้กแคนเป็นชุดสวมใส่หลอกให้ขนลุกขนพองในวันปล่อยผี
โค้กจึงออกโฆษณาใหม่ โดยใช้ภาพเดิม แต่เปลี่ยนคำโปรยใหม่ว่า "Everybody wants to be a hero"
แปลว่า "ใครๆ ก็อยากเป็นฮีโร่" (รูปขวามือ)
ไม่ต้องอธิบายอะไร ก็ได้ใจความ และได้ใจคนดูไปเต็มๆ
รู้สึกอเมริกาจะเลิกใช้โฆษณาแบบมุกกรวยๆ (เหมือนบางประเทศ) กันแล้วนะพวกเรา
เอาอีก สงครามโฆษณาระหว่างเป๊ปซี่ กับโค้ก... สุดยอดหักเหลี่ยม ชิงไหวพริบ
เป๊ปซี่ ออกโฆษณาวันฮาโลวีนด้วยข้อความว่า "We wish you a scary Haloween!"
แปลได้ประมาณว่า "ขอให้สยองขวัญในวันฮาโลวีน"
โดยใช้รูปซ้ายมือ ตัวจริงคือเป๊ปซี่แคน อยู่ด้านใน ส่วนโค้กแคนเป็นชุดสวมใส่หลอกให้ขนลุกขนพองในวันปล่อยผี
โค้กจึงออกโฆษณาใหม่ โดยใช้ภาพเดิม แต่เปลี่ยนคำโปรยใหม่ว่า "Everybody wants to be a hero"
แปลว่า "ใครๆ ก็อยากเป็นฮีโร่" (รูปขวามือ)
ไม่ต้องอธิบายอะไร ก็ได้ใจความ และได้ใจคนดูไปเต็มๆ
รู้สึกอเมริกาจะเลิกใช้โฆษณาแบบมุกกรวยๆ (เหมือนบางประเทศ) กันแล้วนะพวกเรา