จาก
http://www.reurnthai.com/index.php?topic=5965.15 (คห.๒๑)
- ป้ายของเทศบาลตำบลปากน้ำประแส อำเภอแกลง จังหวัดระยอง
อันตรายห้ามลงเล่นน้ำบริเวณนี้
No dangerous to swim in this area
ผล = คนไทยรอด ฝรั่ง (คง) ตายเรียบ
ถามว่า
๑. ป้ายนี้แก้หรือยัง เป็นป้ายเก่านานแล้วหรือเปล่า
๒. ควรแปลเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไร
๓ ที่จริง ภาษาไทยควรเว้นวรรคด้วยใช่ไหม เป็น
อันตราย ห้ามลงเล่นน้ำบริเวณนี้
ป้ายแปลผิด...เทศบาลตำบลปากน้ำประแส อ.แกลง ระยอง เปลี่ยนหรือยัง ?
- ป้ายของเทศบาลตำบลปากน้ำประแส อำเภอแกลง จังหวัดระยอง
อันตรายห้ามลงเล่นน้ำบริเวณนี้
No dangerous to swim in this area
ผล = คนไทยรอด ฝรั่ง (คง) ตายเรียบ
ถามว่า
๑. ป้ายนี้แก้หรือยัง เป็นป้ายเก่านานแล้วหรือเปล่า
๒. ควรแปลเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไร
๓ ที่จริง ภาษาไทยควรเว้นวรรคด้วยใช่ไหม เป็น
อันตราย ห้ามลงเล่นน้ำบริเวณนี้