คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
อันนี้ถามจากแฟนมาอีกทีนะคะ...
พระเอก ชื่อ ฮัน-กวาง ในฉบับไทย แต่ในฉบับเกาหลี เป็นชื่อ ฮัน-บิ-กวางค่ะ คำว่าฮันเป็นนามสกุล ชื่อจริงๆคือ บิ-กวางค่ะ
ส่วนนางเอก ชื่อ ฮา-ริน ในฉบับไทย แต่ในฉบับเกาหลี เป็นชื่อ ดัม-ฮวา-รินค่ะ คำว่าดัมก็เป็นนามสกุลเหมือนกัน
ส่วนความหมายของชื่อ แฟนบอกว่า"ก็ชื่อเฉยๆค่ะ"
พระเอก ชื่อ ฮัน-กวาง ในฉบับไทย แต่ในฉบับเกาหลี เป็นชื่อ ฮัน-บิ-กวางค่ะ คำว่าฮันเป็นนามสกุล ชื่อจริงๆคือ บิ-กวางค่ะ
ส่วนนางเอก ชื่อ ฮา-ริน ในฉบับไทย แต่ในฉบับเกาหลี เป็นชื่อ ดัม-ฮวา-รินค่ะ คำว่าดัมก็เป็นนามสกุลเหมือนกัน
ส่วนความหมายของชื่อ แฟนบอกว่า"ก็ชื่อเฉยๆค่ะ"
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ขอถามเซียนภาษาเกาหลี เกี่ยวกับความหมายของชื่อตัวละครในเรื่องนักรบครบสลึงหน่อยค่ะ
แล้วมันเป็นภาษาเกาหลีรึเปล่า(เราแท็กถูกห้องใช่ไหมคะ)
เห็นว่าชื่อมันน่ารักดีค่ะ แล้วเราเองก็ตามอ่านเรื่องนี้มาสิบกว่าปีแล้ว ชื่อมันพ้องกันดีด้วย
รบกวนผู้รู้ชี้แจงหน่อยนะคะ ผิดถูกยังไงรบกวนด้วยค่ะ