กำลังหัดแปลเพลง lacrimosa จากเรื่องblack butler ค่ะ รบกวนช่วยวิจารณ์หน่อยค่ะ

เราแปลจากภาษาอังกฤษนะคะมีใช้เซ้น(มั่วบ้างไรบ้าง)ในการแปลนิดหน่อยเพราะลองแปลตรงๆแล้วอ่านให้เพื่อนฟัง  
แล้วเขาไม่ค่อยจะรู้เรื่องเท่าไหร่อ่ะค่ะ  ก้อเลยเปลี่ยนการวางประโยคบ้าง อยากทราบว่าถ้าแปลเพลงจะสามารถ เพิ่มคำเพื่อให้เข้าใจง่ายหรือป่าวคะ
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
ท่ามกลางความมืดมิดนั้น....
อนาคตและความสิ้นหวัง ได้เข้ามาหลอมรวมกัน
แสงจันทร์ที่เริ่มส่องสว่างขึ้นอย่างเยือกเย็น
ได้เผยความโศกเศร้าออกมาให้เห็น
ความลับที่เธอเคยบอกกับฉัน  บัดนี้ได้แปรเปลี่ยนเป็นเครื่องเตือนใจตลอดมา
ให้ฉันก้าวผ่านความเงียบงัน  แห่งราตรีที่ไร้ชีวิตชีวา
ร้องให้ออกมาเถิด....
ฉันอยากจะรักโลกที่เคยสว่างไสวใบนี้อีกครั้ง
ความเจิดจรัสที่ได้แตกสลายและเลือนหายไปยังที่แสนไกล
ซุกซ่อนความฝันของเธอไว้ ภายในดวงตาคู่นี้เถิด...
เก็บไว้จนกว่าน้ำตาจะรินไหล  ลงมาสู่หัวใจอันแปดเปื้อน

รถม้าแห่งภาพมายา เคลื่อนขบวนตัดผ่านความมืดมิด
มุ่งหน้าไปสู่ที่ที่คิดว่าเป็นดั่งแสงสว่าง
ติดกับดักที่ชื่อว่า"ความฝัน"
ล่อลวงเราเข้าไปสู่เปลวเพลิง
และไม่ว่าเราจะส่งเสียงคร่ำครวญสักเท่าไร
ก็ไม่มีวันส่งไปถึงพระผู้เป็นเจ้าที่ไร้เมตตาบนท้องฟ้าได้เลย

พวกเราในตอนนี้ก็เป็นดั่งเชื้อไฟที่ลุกไหม้
และดูเหมือนจะแผดเผาไปถึงบนท้องฟ้านั่นสักวันหนึ่ง

ร้องไห้ออกมาเถิด....
ฉันก็อยากจะรัก    โลกอันแปดเปื้อนเลือดใบนี้ ที่ฉันได้เกิดมาเหลือเกิน
อยากจะรักโดยไม่ต้องหวาดกลัวอะไรทั้งสิ้น


เหนือยิ่งกว่า เวลาที่ได้รับการยกโทษให้ คือการอภัยและเชื่อใจกัน
ถึงจะต้องเฝ้านับวันที่ระทมทุกข์ บนโลกเปรอะมลทินนี้ก็ตาม




The moonlight, which exposes sadness

Coldly illuminated

Despair and the future

That are friendly with each other within the darkness

Turning the secret that you gave me into a sign

I go through the silence of the pale night

Lacrimosa

Once more, I want to love the glaringly bright world

That shattered in the distance and vanished

Hide your dream in your eyes

Until tears come falling

Onto your sullied heart

The phantom carriage parts the darkness

And goes toward where the light is

The trap known as dreams

Lures us toward the flames

No shout of any sort will reach

The merciless gods above the sky

Lacrimosa

Well be the blazing firewood

And seem to burn away the sky someday

Lacrimosa

I want to fearlessly love the blood-soaked world

That I was born in

Rather than being forgiven, forgive and believe in me

Count the number of lachrymose days

On the sullied earth

ปล.  วิจารณ์ได้เต็มที่เลยนะคะ อยากแปลเก่งๆค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  เพลง เพลงการ์ตูน เพื่อนวัยเรียน นักแปล
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่