ทำไมหลังจากอีฮวอนขึ้นครองราชย์ คำเรียกองค์ชายยางมยองถึงเปลี่ยนไป

เราดู the moon that embraces the sun แต่มีสิ่งหนึ่งที่ค้างใจมาตั้งแต่ดูแล้ว
เหมือนเท่าที่เราจำได้คือตอนพระเอกยังเป็นองค์รัชทายาทอยู่ คนก็เรียกองค์ชายยางมยองว่าองค์ชายอยู่
แต่พอเรื่องดำเนินมาจนนักแสดงโตกันหมด(ซึ่งพระเอกขึ้นครองราชย์แล้ว) คนถึงเรียกองค์ชายยางมยองว่า แทกัม?
ถ้าเราเข้าใจไม่ผิดคือคำว่า แทกัม แปลว่าใต้เท้าหรือเปล่าคะ?
สงสัยมากค่ะ ปล. เราดูจบนานแล้วค่ะ ถ้าเขียนอะไรผิดไปขออภัยด้วยนะคะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่