ช่วยแปลของแอร์เอเชียให้หน่อยครับ เค้าเมล์กลับมา หลังจากผมซื้อตั๋วเรียบร้อยแล้ว

กระทู้คำถาม
ช่วยแปลของแอร์เอเชียให้หน่อยครับ  ผมซื้อตั๋วให้แฟนผมเดินทางคนเดียว  เสร็จเรียบร้อยตั้งแต่กลางเดือนที่แล้ว  ...





และเมื่อเช้าแอร์เอเชียเมล์กลับมาตามนี้

Dear Valued Guest,

Please be informed that AirAsia flight FD3201 scheduled to depart from Bangkok (DMK) to Chiang Rai (CEI) has been EARLY RETIMED.

Effective from 30 MAR2014 until 25OCT2014. The new departure time from Bangkok Don Meaung Airport (DMK) is 9.00AM (0900hours) and arrive in Chiang Rai (CEI) at 10.15AM (1015hours )

In the event of such a flight retimed, you may also choose from the following options:

(a)    Move flight: Change to a new travel date on the same route within 14 days from original flight date, without additional cost, and subject to seat availability

(b)    Credit shell: You may retain the value of your fare in a credit account for your future travel with AirAsia. The credit shell is valid for 90 days after it has been issued.

(c)    Refund: Obtain a full refund within 30 working days.


We deeply apologize for any inconveniences caused.


For any FAQ regarding AirAsia, please visit Ask AirAsia

Submit your enquiry via our Online Feedback Form

Live Chat (available via Ask AirAsia when you login with your AirAsia member ID)

For localized assistance, please check Contact Us page on our website (this does not apply to Malaysia and Singapore)

Yours sincerely,

AirAsia



ผมไม่สันทัดภาษาอังกฤษ   ไม่แน่ใจว่าเลื่อนเวลาหรือเปล่าครับ  
แต่ถ้าผมโอเคเวลาที่เค้าเลื่อน  หรือเช็คอินทันในเวลาใหม่  ก็ไม่ต้องทำอะไรใช่ไหมครับ  

ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่