ประเทศที่เคยเป็นอาณานิคมของฝรั่ง ทำไมยังพูดภาษาของเจ้าอาณานิคมอยู่ ทำไมไม่คิดค้นภาษาของตัวเองขึ้นมา

ยกตัวอย่าง ภาษาอังกฤษ และ ภาษาสเปน

2 ภาษานี้มีคนพูดหลายประเทศทั่วโลก ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากลทั่วโลก ใครๆก็พูดได้ ภาษาสเปน มีคนพูดหลายประเทศ โดยเฉพาะเม็กซิโกที่มีประชากร 100 ล้านกว่าคน (มากกว่าคนสเปนอีก ) บวกกับอีกหลายประเทศในแถบอเมริกาใต้ รวมๆน่าจะหลัก 400 กว่าล้าน

แตกต่างจาก ภาษาจีนที่จำกัดวงเฉพาะคนจีน ไต้หวัน สิงคโปร์ ภาษาเยอรมันจำกัดวงเฉพาะคนเยอรมันและประเทศเล็กๆรอบๆเยอรมัน

ชีวิตจริง เราจึงมีโอกาสพบปะ คนที่พูดภาษาอังกฤษและภาษาสเปนมากกว่าคนประเทศต้นแบบ จริงไหมล่ะ

เพราะบางคนชอบเหมารวม เห็นคนพูด พิมพ์ คอมเม้นต์ภาษาอังกฤษในยูทูปก็นึกว่าฝรั่งมันพิมพ์แสดงความเห็น เอามาตีโพยตีพาย ฝรั่งมันดูถูกคนไทย
จริงๆอาจจะเป็นคนอินเดีย อาหรับก็ได้ คนไทย เกาหลี ญี่ปุ่น ลาว คองโก รัสเซีย ฯลฯ ก็มีคนรู้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐานอยู่แล้ว

คลิป ละคร หนัง เพลงภาษาสเปนเต็มยูทูป ส่วนใหญ่มาจากฝั่งอเมริกาใต้มากกว่ายุโรป ...หนังน้ำเน่า พระเอกหล่อๆนางเอกสวยๆอึ๋มๆส่วนใหญ่เป็นละครเม็กซิโก เวเนซุเอล่า เปอร์โตริโก้... คนพูดภาษาสเปนที่อาศัยในอเมริกาและแคนาดาส่วนใหญ่เป็นเม็กซิกัน และเปอร์โตริโก้

Frozen ทำเพลงภาษาสเปนแบบละติน ร้องโดยนักร้องอาร์เจนติน่า ทีนี้แฟนๆชาวสเปนไม่พอใจ จึงต้องทำเพลงสเปนสำเนียงคาสตีลออกมาภายหลัง

การมีหลายๆประเทศพูดภาษาเดียวกัน ทำให้คนสับสน เข้าใจผิด น่าจะให้แต่ละประเทศคิดค้นภาษาของตัวเองไปเลย ไหนๆก็เป็นเอกราชตั้งนานแล้ว ทำไมยังใช้ภาษาของเจ้าอาณานิคมอยู่ เม็กซิโก เปรู ปารากวัย ประเทศพวกนี้ยังหลงเหลือภาษาท้องถิ่นอยู่ตั้งหลายภาษา น่าจะตั้งภาษาตัวเองเป็นหลัก ภาษาเจ้าอาณานิคมเป็นภาษาที่สองแทน

ดอกไม้ดอกไม้ดอกไม้
แก้ไขข้อความเมื่อ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 1
เอาเรื่องของภาษาก่อน
ที่จริงก่อนที่หลายๆดินแดนในโลกจะตกเป็นเมืองขึ้นของยุโรป เขาก็มีภาษาพูดของตัวเองอยู่แล้ว เพียงแต่ว่าเมื่อชาติยุโรปเข้ามาปกครอง ก็ต้องใช้ภาษาของชาติที่เข้ามาปกครองด้วย
เมื่อได้รับเอกราช แต่ละประเทศก็มีนโยบายภาษาของตัวเองต่างๆกันไป บางที่ใช้ภาษาของตัวเองเลย เช่นอินโดนีเซีย หรือประเทศอินโดจีน หรือไม่ก็ใช้ภาษาของอดีตเจ้าอาณานิคม ร่วมกับภาษาของตัวเอง
กรณีหลังมักพบได้ในหลายประเทศเช่นอินเดียหรือในหลายบริเวณของแอฟริกา ที่มีความหลากหลายทางภาษาและชาติพันธุ์สูง จึงเลือกใช้ภาษาเจ้าอาณานิคมมาเป็นภาษากลางของประเทศ ไม่ยกให้ภาษาใดภาษาหนึ่งขึ้นเป็นภาษากลาง เพื่อลดความไม่เป็นธรรมกับชาติพันธุ์อื่นๆที่ไม่ได้พูดภาษานั้นๆ
นี่คือสาเหตุที่ทำให้ภาษาของเจ้าอาณานิคมยังอยู่ในหลายๆที่

ส่วนเรื่องภาษาสเปน ที่ จขกท. สงสัย
แถบละตินอเมริกามีชนพิ้นเมืองหลายเผ่าหลายภาษา แต่ว่าภูมิภาคนี้ ก็ถูกปกครองโดยสเปนและโปรตุเกส(บราซิล) มานานถึงสามศตวรรษกว่าๆ ภาษาอาจจะถูกกลืนไปหมดแล้ว โดยอาจหันมาพูดภาษาสเปนแทนจนรุ่นปัจจุบัน
ดิสนีย์นี่เท่าที่ จขกท. ทราบ เขาก็ทำแยกภาษาสเปนสองเวอร์ชัน คือ Latin Spanish ในละตินอเมริกา กับ Castillano ในสเปนอยู่แล้ว
ภาษาอื่นๆก็มีนะ ภาษาฝรั่งเศสก็แบ่งเป็นฝรั่งเศสในฝรั่งเศสกับควิเบก(แคนาดา) ภาษาเยอรมันในเยอรมนีและออสเตรีย ภาษาโปรตุเกสในโปรตุเกสและบราซิล
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่