[สปอย] เซ็งเลยครับ ตีความบท FHT ตอน16 ผิด

ปกติเวลาดูเรื่องนี้ ก็เข้าใจบทหรือคำพูดที่สื่อสารมาตลอด และอินไปด้วยเกือบทุกตอน

แต่สำหรับ ตอน 16 ผมดันตีบทพูดผิดซะอย่างนั้น เป็นดังนี้ครับ

จากกฏที่ไมค์ตกลงกับอ้อมแอ้มว่า "ใครรักใครก่อน แพ้"

และเมื่อประกอบกับฉากที่ทั้งสองคุยกันในตอน 16 ที่ว่า

อ้อมแอ้ม - "คุณจำได้ไหมที่เราตกลงกันว่า ใครรักใครก่อนคนนั้นแพ้ ฉันว่าฉันแพ้แล้วล่ะ แล้วคุณคิดว่าฉันมีโอกาสเสมอไหม"
ไมค์ - "คุณถามผมใช่ไหม ว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเสมอหรือเปล่า คุณอาจเสมอไปแล้วก็ได้"

และสิ่งที่ผมตีความก็ตรงที่คำว่า "เสมอ" นี่หละครับ

ในความเข้าใจของผมนั้น ถ้าหากเกมมันจะเสมอ

มันต้องมีทางเดียวสิ ที่จะเสมอได้ ก็คือต่างฝ่ายต่าง "ไม่รักกัน"

ซึ่งถ้าหากคนใดรักก่อนก็แพ้ เกมจบ

แน่นอนครับว่ามันช่างขัดกับประโยคสนทนาข้างต้น ที่จะสื่อออกมาว่าหมายความยังไงกันแน่

มิหน่ำซ้ำ ต่างฝ่ายต่างร้องห้องไห้ ก็ยิ่งงงเข้าไปใหญ่

เลยทำให้การดูตอนนี้ครั้งแรกถึงกับ มึนๆ

ก็เลยลองถามเพื่อนที่ดูด้วยกันว่า ตกลงแล้วเสมอเนี้ย มันเป็นยังไง

คราวนี้ถึงกับบางอ้อเลยครับ คือมันก็จะมีอีกวิธีนึงที่ทำให้เสมอกันได้อยู่เหมือนกัน

ก็คือต่างฝ่ายต่างก็รักกัน แต่ก็ไม่แสดงออกมา เกมยืดเยื้อออกไปได้

ถึงกับเซ็งเลยครับกับการตีความของผมเอง แทนที่น้ำตาจะคลอเบ้าเหมือนเคนอื่นๆเค้าบ้าง

กลับกลายเป็นมึนงงสำหรับผมเอง

อ๊ากกกก อยากร้องไห้ T_T
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่