หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเรื่องลิขสิทธิ์การแปลข่าว แปลบทความค่ะ
กระทู้คำถาม
กฎหมายชาวบ้าน
บทความ -เราจะแปล บทความ ภาษาต่างๆ เป็นภาษาไทย แล้วใส่ในเว็บเรา
ผิดลิขสิทธิ์หรือไม่
ข่าว เราเอาภาพข่าว รวมถึงแปลข่าว จากสื่อต่างประเทศ เอามาใส่ในเว็บเรา
อันนี้ผิดหรือไม่
เราเห็นเว็บไทยบางเว็บทำ แต่ปกปิดแหล่งที่มา ไม่มีแหล่งที่มา
ที่ถูกต้อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลบทความจากต่างประเทศมาลงใน Blog ผิดไหม?
อยากทราบว่าถ้าเราอ่านบทความต่างประเทศ และรวมๆ เนื้อหามาจาก 2-3 เว็บไซต์ แล้วก็นำเนื้อหาของ 2-3 เว็บไซต์นั้นมาแปล เรียบเรียงใหม่เป็นอีก 1 เรื่อง สิ่งที่ต้องการทราบ 1) จำเป็นต้องเขียนให้เครดิตด้านล่
สมาชิกหมายเลข 1917264
สอบถามเรื่องกฏหมายลิขสิทธิ์ เกี่ยวกับการเขียนบทความครับ
สวัสดีครับ ตอนนี้ ผมอยากที่จะสร้างเว็บบล็อกเล็ก ๆ ของตัวเองขึ้นมา แต่มีข้อสงสัย เกี่ยวกับลิขสิทธิ์ ในการเขียนบทความครับ โดยข้อสงสัยของผมมีดังนี้ครับ - เราสามารถเขียนบทความรีวิว หนัง, เพลง, หนัง
สมาชิกหมายเลข 7588346
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์บทความ/รูปภาพจากต่างประเทศค่ะ
สวัสดีค่ะ เราเป็นคนชอบอ่านข่าว/ดูไอเดียต่างๆ จากเว็บไซต์ต่างประเทศ เราอยากทำเว็บไซต์เกี่ยวกับไอเดียต่างๆ จากเว็บต่างประเทศค่ะ เช่น วิธีทำโคมไฟ DIY จากเว็บนอก สามารถที่จะก๊อปรูปถ่ายของต้นฉบับ โดยไ
joong_june
ตามหานิยายแปลจีนแนวระบบสยองขวัญ
ตามหัวข้อเลยค่ะเรามาตามหานิยาย คือเราอ่านจากแอป raw ไม่ได้อ่านถูกลิขสิทธิ์นะคะเป็นนิยายแปล เรื่องนี้น่าจะไม่มีแบบลิขสิทธิ์ภาษาไทยมั้งคะ คือนักเขียนที่แปลไม่ได้เขียนเรื่องนี้จบนะคะ คุณเขาแจ้งมาว่าเข้าแ
สมาชิกหมายเลข 8539494
มีเว็บไซต์ที่เราสร้างรายได้จากการแปลบทความไหมครับ
พอดีช่วงโควิดรอบสอง ถูก work for home อีกครั้งและอีกครั้งกับการหาช่องทางรายได้ที่มากกว่า 1 ช่องทาง ผมอยากฝึกทักษะภาษาผมด้วย เล่นอยากได้คำแนะนำ ถ้าผมไปอ่านบทความภาษาอังกฤษแล้วชอบ แล้วรอเอามาเเปลเองแล้ว
Dekหลังศาล
อยากทราบแหล่งข้อมูลแปลคำศัพท์ หรือบทความแปลทางการแพทย์ครับ
ผมกำลังฝึกแปลบทความภาษาอังกฤษครับ ตอนนี้กำลังแปลบทความทางการแพทย์เกี่ยวกับไวรัส ภูมิคุ้มกัน เจอศัพท์ทางการแพทย์ อย่างเช่น humanized antibody , effector cell อยากจะแปลให้ถูกต้อง ไม่ทราบว่ามีแหล่งข้อมู
สมาชิกหมายเลข 1169884
ประเทศไทยมีเว็บสำหรับหาหนัง/ซีรี่ย์/การ์ตูน/รายการโทรทัศน์ที่ถูกลิขสิทธิ์ดูบ้างไหมคะ? (นอกจาก HARESHI)
(อ่านแต่ที่ขีดเส้นใต้ไว้ก็ได้นะคะ พอดีเขียนไว้ซะยาวเลย 😝) เราต้องการจะหา "เว็บที่ใช้ในการค้นหาว่า หนัง/ซีรี่ย์/การ์ตูน/รายการโทรทัศน์ มีรายการไหนที่ดูแบบถูกกฎหมายได้บ้างและดูได้ที่ไหนบ้าง"
สมาชิกหมายเลข 6176027
อยากทราบเว็บไซต์ที่แปลบทความภาษาอังกฤษครับ
ขอใช้คำว่าแปลเปเปอร์นะครับ ส่วนใหญ่เป็นบทความทางวิทยาศาสตร์ มีศัพท์เฉพาะเยอะครับ ตอนนี้ผมใช้ longdo google 2 เว็บหลักนี้ครับ ผมจะมีเว็บดีๆอย่างอื่นแนะนำไหมครับ เป็นศัพท์เฉพาะทางวัสดุศาสตร์ครับ
คนอ้วนตัวดำ
แฉสื่อลงข่าวมั่วเรื่องคดี Kim Hyun Joong
ก่อนหน้านี้ เว็บไซต์ Koreaboo ได้แปลข่าวว่าแฟนเก่าของคิม ฮอนจุง ถูกอัยการฟ้องฐานหมิ่นประมาท ดังที่มีคนนำฉบับแปลไทยของข่าวดังกล่าวมาลงไว้ที่ https://ppantip.com/topic/36025114 ต่อมามีอีกเว็บไซต์หนึ่ง อ
นากากาฉิ
เขียนหนังสือขาย โดยมีการแทรกบทความ/คำพูด/ข่าวคราวจากแหล่งอื่นมา ผิดลิขสิทธิ์ไหมครับ
.
Monument
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
กฎหมายชาวบ้าน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเรื่องลิขสิทธิ์การแปลข่าว แปลบทความค่ะ
ผิดลิขสิทธิ์หรือไม่
ข่าว เราเอาภาพข่าว รวมถึงแปลข่าว จากสื่อต่างประเทศ เอามาใส่ในเว็บเรา
อันนี้ผิดหรือไม่
เราเห็นเว็บไทยบางเว็บทำ แต่ปกปิดแหล่งที่มา ไม่มีแหล่งที่มา
ที่ถูกต้อง