อ่านของเนชั่นมาแล้วทั้ง2เวอร์ชั่นครับ ทั้งเล่มเล็กและเล่มใหญ่(บ็อกซ์เซ็ทชุดแรก)
อ่านแล้วรู้สึกว่ามันแปลไม่เนียนอะครับ เลือกใช้คำไม่ค่อยได้อารมณ์เท่าไหร่
เทียบสมัยหมึกจีนแล้วแปลถ่ายทอดอารมณ์และคาแรคเตอร์ตัวละครมาได้ดีกว่าเยอะ
...คนที่เคยอ่านของหมึกจีนมีความเห็นยังไงกันมั่งครับ
สแลมดังค์ของเนชั่นการแปลสู้หมึกจีนไม่ได้เลยแฮะ
อ่านแล้วรู้สึกว่ามันแปลไม่เนียนอะครับ เลือกใช้คำไม่ค่อยได้อารมณ์เท่าไหร่
เทียบสมัยหมึกจีนแล้วแปลถ่ายทอดอารมณ์และคาแรคเตอร์ตัวละครมาได้ดีกว่าเยอะ
...คนที่เคยอ่านของหมึกจีนมีความเห็นยังไงกันมั่งครับ