ช่วยตีความ that จากประโยคนี้ด้วยค่ะ

จากประโยคนี้ค่ะ
This came to mind at a wedding as I watched the bride sit on her own watching the dancing. She was the object on the pedestal, and no one thought to go up and ask if she’d actually like a dance. It’s the same with the beautiful girl at your school. It’s often the guy with the most chutzpah and LEAST TO LOSE THAT has the courage to not take them seriously and make fun of them.
อ่านอยู่ตั้งนานไม่รู้ว่า to lose that คืออะไร เป็นคำเชื่อมหรือเป็น pronoun ไม่แน่ใจ แกรมมาอ่อนแอไปนิดน่ะค่ะ
ส่วนอีกคำ a flash bit of kit จากประโยคนี้ไม่แน่ใจว่าจะแปลว่าเครื่องมือหรือเปล่า
It's time in which you watch your customers and find out what they really want from your product or service. With too much cash, chances are you'll blow it on a flash bit of kit that subsequently turns out to betotally wrong for your business.

ขอบคุณค่ะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่