โดยปกติก็หาแปลเอง เท่าที่จะทำได้ แต่มีบางคำนี่ งงหัวหมุนเลยครับ ขออนุญาตช่วยหน่อยนะครับ
เป็นบทพูดของตัวละครใน The walking dead ครับ อาจมีคำหยาบบ้าง แต่ก็ไม่รู้จริงๆนะครับ ขออภัยด้วย
1. I ain't never gettin' home to mama at this rate.
2. HOLY SHIT!!
3. Phew, through for a second you and the little one were BOTH
going to give us the chomp.
4. How about you help us clear the way and we'll take you and
your daughter out of here, and down to my family's farm. It should be safer there.
5. Hey, Shawn... I'm a' run on home. My mama's gonna be in a snit.
6. Been quiet as usual the past couple days. Old' Breckon down
the way thinks his mary's gone lame but that ain't nothing new.
7. I wouldn't have made it back without Chet.
8. You're welcome to stay here. but for just for the night. I don't run a bed and breakfast.
9. That's what it sounds like. Seems like things got awful bad in the cities.
10. You're serious about taking care of her then ?
11. House is full up with mine. We've got another displaced
family of three sleeping in the barn. You and your daughter are welcome to rest there,
when we're done.
12. folks แปลว่าอะไรครับ ? หรือ folk
13. There's blankets and such in the barn. We'll be seeing you
bright and early.
14. Come tomorrow, which way you think you're headed?
15. We better get going or we won't hear the end of it.
16. The word is you were on your way to Macon. (Macon คือเมือง)
17. Well Macon's on the way and, personallity, I'd appreciate the
company of a guy who can knock a couple of heads together if he has to.
18. I'll see what the girl would like.
19.
Government will start handing out shots and the national guard will do it's thing.
On the odd chance things got too bad, we could hop on my boat, I guess.
20. Katjaa wouldn't be wild about it,
but the boat's not that bad.
21. We saw a lot of bodies before we stumbled upon Hershell's.
But we're a tough family, Lee. Ain't nothing gonna faze us. (ลีคือชื่อคนครับ)
22. Anyway, it's almost like we didn't see people eating
23. So uhh, what do you do when... corpses aren't walking around?
ขอบคุณมากครับ ช่วยหน่อยนะครับ
ช่วยกรุณาแปลภาษาอังกฤษต่อไปนี้ให้หน่อยนะครับ ไม่เข้าใจจริงๆเลยครับ
เป็นบทพูดของตัวละครใน The walking dead ครับ อาจมีคำหยาบบ้าง แต่ก็ไม่รู้จริงๆนะครับ ขออภัยด้วย
1. I ain't never gettin' home to mama at this rate.
2. HOLY SHIT!!
3. Phew, through for a second you and the little one were BOTH
going to give us the chomp.
4. How about you help us clear the way and we'll take you and
your daughter out of here, and down to my family's farm. It should be safer there.
5. Hey, Shawn... I'm a' run on home. My mama's gonna be in a snit.
6. Been quiet as usual the past couple days. Old' Breckon down
the way thinks his mary's gone lame but that ain't nothing new.
7. I wouldn't have made it back without Chet.
8. You're welcome to stay here. but for just for the night. I don't run a bed and breakfast.
9. That's what it sounds like. Seems like things got awful bad in the cities.
10. You're serious about taking care of her then ?
11. House is full up with mine. We've got another displaced
family of three sleeping in the barn. You and your daughter are welcome to rest there,
when we're done.
12. folks แปลว่าอะไรครับ ? หรือ folk
13. There's blankets and such in the barn. We'll be seeing you
bright and early.
14. Come tomorrow, which way you think you're headed?
15. We better get going or we won't hear the end of it.
16. The word is you were on your way to Macon. (Macon คือเมือง)
17. Well Macon's on the way and, personallity, I'd appreciate the
company of a guy who can knock a couple of heads together if he has to.
18. I'll see what the girl would like.
19.
Government will start handing out shots and the national guard will do it's thing.
On the odd chance things got too bad, we could hop on my boat, I guess.
20. Katjaa wouldn't be wild about it,
but the boat's not that bad.
21. We saw a lot of bodies before we stumbled upon Hershell's.
But we're a tough family, Lee. Ain't nothing gonna faze us. (ลีคือชื่อคนครับ)
22. Anyway, it's almost like we didn't see people eating
23. So uhh, what do you do when... corpses aren't walking around?
ขอบคุณมากครับ ช่วยหน่อยนะครับ