My Way เส้นทางของฉัน
(By P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, and C. Frankois) (โดย Y. Pat)
And now, the end is here เมื่อการเดินทางสิ้นสุด
And so I face the final curtain ฉันยืนหยุดตรงฉากสุดท้าย
My friend, I'll say it clear เพื่อนเอ๋ยฉันทำได้
I'll state my case, of which I'm certain ชีวิตเยี่ยมเปี่ยมประสบการณ์
I've lived a life that's full
I traveled each and ev'ry highway ฉันวางแปลนชีวิต
And more, much more than this, I did it my way เพื่อลิขิตคิดผลงาน
ย่างก้าวไม่ลนลาน
Regrets, I've had a few ก้าวไม่เกินเดินลุยไป
But then again, too few to mention
I did what I had to do เดินผ่านพานมาพบ
and saw it through without exemption เมื่อประสพข้อสงสัย
I planned each charted course, ฉันลุยลองมันไป
each careful step along the byway ให้รู้ไส้สิ้นมลทิน
And more, much more than this, I did it my way
เงยหน้าไม่อายฟ้า
Yes, there were times, I'm sure you knew ก้มหน้าเดินไม่อายดิน
When I bit off more than I could chew พลาดผิดอดีตสิ้น
But through it all, when there was doubt คนดูหมิ่น ไม่เสียใจ
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall and did it my way อุปสรรคฝึกนักสู้
ผิดเป็นครู เรียนรู้ไป
I've loved, I've laughed and cried ก้าวย่างอย่างเป็นไท
I've had my fill, my share of losing น้อมนำใจใฝ่ทางดี
And now, as tears subside, I find it all so amusing
To think I did all that หยัดยืนอย่างทระนง
And may I say, not in a shy way, อย่างอาจองคงความดี
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way" ชาติเชื้อชายชาตรี
คือศักดิ์ศรีแห่งพงศ์พันธุ์
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught บนวิถีเส้นทางชีวิต
To say the things he truly feels ฉันมุ่งลิขิตชีวิตฉัน
and not the words of one who kneels ให้โลกรู้ทั่วกัน
The record shows I took the blows and did it my way! คนอย่างฉันนั้น..คนจริง!
Yes, it was my way (นี่เป็น..เส้นทางของฉัน)
หมายเหตุ: กระทู้ปรับปรุง ของเดิมอยู่ในฟอร์แมตเก่าที่มีลูกเล่น feature น้อยกว่า เลยคิดว่าน่าจะปรับปรุงให้ดีขึ้นได้ตามฟังค์ชั่นใหม่ๆในหน้าเว็บพันทิปยุคใหม่ครับ
@@@@@ Frank Sinatra: เส้นทางนั้นฉันเลือกเอง @@@@@
(By P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, and C. Frankois) (โดย Y. Pat)
And now, the end is here เมื่อการเดินทางสิ้นสุด
And so I face the final curtain ฉันยืนหยุดตรงฉากสุดท้าย
My friend, I'll say it clear เพื่อนเอ๋ยฉันทำได้
I'll state my case, of which I'm certain ชีวิตเยี่ยมเปี่ยมประสบการณ์
I've lived a life that's full
I traveled each and ev'ry highway ฉันวางแปลนชีวิต
And more, much more than this, I did it my way เพื่อลิขิตคิดผลงาน
ย่างก้าวไม่ลนลาน
Regrets, I've had a few ก้าวไม่เกินเดินลุยไป
But then again, too few to mention
I did what I had to do เดินผ่านพานมาพบ
and saw it through without exemption เมื่อประสพข้อสงสัย
I planned each charted course, ฉันลุยลองมันไป
each careful step along the byway ให้รู้ไส้สิ้นมลทิน
And more, much more than this, I did it my way
เงยหน้าไม่อายฟ้า
Yes, there were times, I'm sure you knew ก้มหน้าเดินไม่อายดิน
When I bit off more than I could chew พลาดผิดอดีตสิ้น
But through it all, when there was doubt คนดูหมิ่น ไม่เสียใจ
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall and did it my way อุปสรรคฝึกนักสู้
ผิดเป็นครู เรียนรู้ไป
I've loved, I've laughed and cried ก้าวย่างอย่างเป็นไท
I've had my fill, my share of losing น้อมนำใจใฝ่ทางดี
And now, as tears subside, I find it all so amusing
To think I did all that หยัดยืนอย่างทระนง
And may I say, not in a shy way, อย่างอาจองคงความดี
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way" ชาติเชื้อชายชาตรี
คือศักดิ์ศรีแห่งพงศ์พันธุ์
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught บนวิถีเส้นทางชีวิต
To say the things he truly feels ฉันมุ่งลิขิตชีวิตฉัน
and not the words of one who kneels ให้โลกรู้ทั่วกัน
The record shows I took the blows and did it my way! คนอย่างฉันนั้น..คนจริง!
Yes, it was my way (นี่เป็น..เส้นทางของฉัน)
หมายเหตุ: กระทู้ปรับปรุง ของเดิมอยู่ในฟอร์แมตเก่าที่มีลูกเล่น feature น้อยกว่า เลยคิดว่าน่าจะปรับปรุงให้ดีขึ้นได้ตามฟังค์ชั่นใหม่ๆในหน้าเว็บพันทิปยุคใหม่ครับ