มันคือ blow
โดยทั่วไปแล้วเรามักจะเห็นแบบนี้
blow (present)
blew (past)
blown (past participle)
แต่ถ้าใช้ในความหมายนี้
blow somebody/something (BRITISH ENGLISH, INFORMAL) used to show that you are annoyed, surprised or do not care about something
ยกตัวอย่างเช่น
I'm
blowed if I'm going to (= I certainly will not) let him treat you like that.
^
ให้สังเกตดูดีๆว่า ในประโยคนี้ past participle ของ blow มันกลายเป็น blowed ไปซะแล้ว ไม่ใช่ blown แปลกดีมะล่ะ...555+++...
แหล่งที่มา
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/blow
verb ประหลาดที่ past participle มี 2 รูปแบบ
โดยทั่วไปแล้วเรามักจะเห็นแบบนี้
blow (present)
blew (past)
blown (past participle)
แต่ถ้าใช้ในความหมายนี้
blow somebody/something (BRITISH ENGLISH, INFORMAL) used to show that you are annoyed, surprised or do not care about something
ยกตัวอย่างเช่น
I'm blowed if I'm going to (= I certainly will not) let him treat you like that.
^
ให้สังเกตดูดีๆว่า ในประโยคนี้ past participle ของ blow มันกลายเป็น blowed ไปซะแล้ว ไม่ใช่ blown แปลกดีมะล่ะ...555+++...
แหล่งที่มา
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/blow