คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ซับซ้อนหน่อยนะครับ
เขาบอกว่า "เด็กไม่ได้ออกมาจากร่าง ในทางกลับกัน เด็กเข้าไปในร่างต่างหาก"
ร่างแรกหมายถึงร่างของแม่ ร่างที่สองหมายถึงร่างของเด็ก
ผู้เขียนกำลังบอกว่า "เด็ก" ไม่ได้ออกมาจากร่างของแม่ มีเพียงแต่ร่างของเด็กที่ออกมาจากร่างของแม่ แต่ตัว "เด็ก" จริงๆ เป็นเหมือนวิญญาณที่เข้าไปในร่างของเด็กต่างหาก
เขาบอกว่า "เด็กไม่ได้ออกมาจากร่าง ในทางกลับกัน เด็กเข้าไปในร่างต่างหาก"
ร่างแรกหมายถึงร่างของแม่ ร่างที่สองหมายถึงร่างของเด็ก
ผู้เขียนกำลังบอกว่า "เด็ก" ไม่ได้ออกมาจากร่างของแม่ มีเพียงแต่ร่างของเด็กที่ออกมาจากร่างของแม่ แต่ตัว "เด็ก" จริงๆ เป็นเหมือนวิญญาณที่เข้าไปในร่างของเด็กต่างหาก
แสดงความคิดเห็น
สอบถามความหมายครับ come out of a body, come into a body
But who on earth can believe that the child itself comes from the mother's body? Can anyone believe such folly? The child does not come out of a body. To the contrary, it has to come into a body. And where, then, does that child come from? That riddle has always been answered thus: from an angelic being, a higher being.
งงตรงประโยค
The child does not come out of a body. To the contrary, it has to come into a body.
ไม่ทราบความหมายคืออะไรครับ ขอบคุณทุกท่านที่ช่วยอธิบายครับ