รบกวนถามการสนทนาตอนซื้อตั๋วคอนเสริตที่ญี่ปุ่น

กระทู้คำถาม
A:すみません。コンサートのチケットを買いたいんですが。
B:はい。何のコンサートですか。
A:7月はじめのロック・コンサートのチケットです。
B:座席を指定して下さい。
A:今、どんな席がありますか。
B:今、AとB席があります。A席は8000円で、公演日は1日と4日です。B席は5500円で、公演日は1日から7日までです。
A:じゃあ、A席にします。
B:お一人様でよろしいでしょうか。
A:はい。
B:畏まりました。 8000円になります。
A:これで。
B:はい。1万円、お預かりします。-------- 2000円のお返しになります。


คือหนูลองร่างมาคร่าวๆแล้ว แต่ก็รู้สึกว่าแปลกๆ อีกอย่างก็ไม่เคยซื้อตั๋วคอนเสริตที่ญี่ปุ่น เลยไม่ทราบว่าเขามีวิธีพูดกันอย่างไร

รบกวนผู้รู้ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาญี่ปุ่น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่