ตามหาหนังสือเก่า เป็นเรื่องสั้นแปลจากภาษาอังกฤษค่ะ

กระทู้คำถาม
ตามหาหนังสือค่ะ เป็นหนังสือรวมเรื่องสั้นแปลจากภาษาอังกฤษ
จำชื่อหนังสือไม่ได้  แต่พอจำเนื้อเรื่องได้คร่าวๆ ผู้แปลใช่คุณมนันยามั้ยไม่แน่ใจ
ในหนังสือจะมีเรื่องสั้นเรื่องหนึ่งชื่อ "หอกข้างแคร่" ค่ะ
เนื้อเรื่องประมาณว่า เจ้าเมืองจับหลานชายตัวเองขังคุกเดี่ยว ฐานเป็นกบฏ
จะให้หลานสารภาพว่าผู้สมรู้ร่วมคิดที่เหลือเป็นใครบ้าง แต่หลานไม่ยอมบอก
เลยให้เสนา(? หรือเปล่าไม่แน่ใจ) ช่วยจัดการให้หลานชายยอมรับสารภาพ
ไม่นานก็ได้ความ เจ้าเมืองประหลาดใจเลยถามว่าใช้วิธีการยังไง หลานชายถึงยอมทรยศเพื่อน
เสนาก็เลยแจงว่าใช้วิธีตัดผม ตัดเส้นขนของหลานเจ้าเมืองจนสั้นกุด
อาหารที่นำมาให้กินก็ผสมยานอนหลับอ่อนๆ เมื่อหลานหลับก็ให้ช่างแต่งทิวทัศน์ข้างนอกให้เป็นเช้า กลางวัน เย็น
ฤดูต่างๆ สลับกันไป เมื่อหลานชายทานข้าวเช้าเสร็จก็จะหลับ(เพราะยานอนหลับ)
เมื่อตื่นขึ้นมาก็พบว่าค่ำแล้ว ทั้งที่เวลาผ่านไปไม่นาน (ทิวทัศน์ที่เห็นเป็นภาพวาด)
ก็ให้กินข้าวเย็น แล้วก็หลับอีก ตื่นมาก็พบว่าเป็นเวลาเย็นของอีกวัน
ระหว่างที่หลับเสนาก็จะให้คนเข้ามาตัดผมและเส้นขนไม่ให้ยาว จะได้ไม่เป็นที่สังเกต
ในหนึ่งวัน เวลาของหลานเจ้าเมืองจะผ่านไปเป็นสัปดาห์ หรือเป็นเดือน
ทำแบบนี้ประมาณสองเดือน เวลาของหลานเจ้าเมืองจะผ่านไปหลายสิบปี
และเจ้าตัวคิดว่าอายุความหมดลงแล้ว เมื่อให้คนไปถามชื่อผู้สมรู้ร่วมคิด หลานชายจึงยอมบอกแต่โดยดี
เมื่อเสนาเล่าจบ เจ้าเมืองก็เข้าไปพบหลานตัวเองที่ห้องขัง
แล้วพบว่าหลานของเขาดูแก่ลงไปมาก ผิวหน้ามีรอยเหี่ยวย่น ราวกับอายุเพิ่มขึ้นหลายสิบปีภายในเวลาแค่สองเดือน
เมื่อจับผู้สมรู้ร่วมคิดทั้งหมดแล้ว เจ้าเมืองจึงแต่งตั้งให้เสนาเป็น..(อะไรสักอย่าง) ให้ไปรับยศที่เมืองข้างๆ
เมื่อเสนาไปแล้ว ก็สั่งทหารที่เมืองข้างๆว่า ถ้าเสนาไปถึงเมื่อไหร่ให้จัดการฆ่าทันที เพราะฉลาดเกินไป เดี๋ยวจะเป็นหอกข้างแคร่ในภายหลัง

....
เรื่องก็ประมาณนี้ค่ะ แต่จะมีรายละเอียดเยอะกว่านี้ และสนุกมากๆเลยค่ะ
เป็นเรื่องที่อ่านครั้งแรกเมื่อนานมาแล้ว และยังจำได้จนถึงทุกวันนี้

มีเรื่องสั้นอีกเรื่องหนึ่ง จำชื่อเรื่องไม่ได้ น่าจะอยู่ในเล่มเดียวกันค่ะ
เป็นเรื่องสั้นหักมุมที่สนุกมากเช่นเดียวกัน
รายละเอียดไม่ขอเล่านะคะ เริ่มเบลอ แต่พอจะจำเนื้อเพลงที่เด็กๆร้องในเรื่องได้สองท่อนค่ะ

จอร์จี้ พอร์กี้ พุดดิ้ง แอนด์ พาย
สไลซ์อัพเมย์แอนด์เมดเฮอร์ดาย...


ประมาณนี้ค่ะ

เราคิดว่าอาจจะเป็นหนังสือ "ไม่ฆ่า ก็ไม่ฟัน (Fun)" หรือเปล่า
แต่เราหาหนังสือเล่มนี้ไม่เจอแล้วค่ะ เลยไม่รู้ว่าตกลงใช่หรือไม่
หาซื้อมือสองก็หมด ไม่รู้จะไปหาอ่านจากที่ไหนแล้วค่ะ ร้องไห้
ถ้าใครคุ้น ช่วยหน่อยนะคะ อยากอ่านหนังสือเล่มนี้เหลือเกิน

(แก้คำผิดค่ะ)
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
เรื่องหอกข้างแคร่ อยู่ในหนังสือ เกือบไปซะแล้ว สำนักพิมพ์สามสี แปลโดยคุณมนันยาค่ะ
เพลงกล่อมเด็ก จอร์จี้ พอร์กี้ อยู่ในเรื่องเหตุเกิดที่ข้างตะแลงแกงในเล่มเดียวกัน
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่