ตามหัวกระทู้เลยครับ
สำหรับผม ผมจะยอมลงทุนซื้อยกชุดใหม่
อันที่จริงผมก็ไม่ได้อ่านภาษาจีนออก แต่ผมชอบสำเนียงแบบจีนกลางมากกว่า
สำเนียงจีนแบบเจ้าพระยาพระคลังนี่ผมว่ามัน unique ไปนิดนึง
ดูเป็นคำจีนปนๆไทยยังไงพิกล ก็เลยไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ครับ
หรืออย่างตัวละครบางตัว ที่เป็น original ไม่ได้มีอยู่ใน ver. เจ้าพระยาพระคลัง
ไม่แน่ใจว่าคุณ ม.ประภา ผู้แปล ได้แปลเป็นสำเนียงจีนกลางลงไปด้วย
(คิดว่าใช่แต่ก็ไม่แน่ใจนัก รบกวนคุณ ม.ประภา ถ้าผ่านมาเห็นช่วยแถลงไขหน่อยครับผม)
เพื่อนๆคิดว่าไงกันครับ?
1. หงสาจอมราชันย์จะมี ver. จีนกลาง ท่านจะซื้อหรือไม่?
คุณลืมตอบคำถามที่ * จำเป็นต้องตอบ
หงสาจอมราชันย์จะมี ver. จีนกลางหรือไม่? แล้วทุกท่านจะซื้อกันมั้ยครับ?
สำหรับผม ผมจะยอมลงทุนซื้อยกชุดใหม่
อันที่จริงผมก็ไม่ได้อ่านภาษาจีนออก แต่ผมชอบสำเนียงแบบจีนกลางมากกว่า
สำเนียงจีนแบบเจ้าพระยาพระคลังนี่ผมว่ามัน unique ไปนิดนึง
ดูเป็นคำจีนปนๆไทยยังไงพิกล ก็เลยไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ครับ
หรืออย่างตัวละครบางตัว ที่เป็น original ไม่ได้มีอยู่ใน ver. เจ้าพระยาพระคลัง
ไม่แน่ใจว่าคุณ ม.ประภา ผู้แปล ได้แปลเป็นสำเนียงจีนกลางลงไปด้วย
(คิดว่าใช่แต่ก็ไม่แน่ใจนัก รบกวนคุณ ม.ประภา ถ้าผ่านมาเห็นช่วยแถลงไขหน่อยครับผม)
เพื่อนๆคิดว่าไงกันครับ?