<ไร้สาระ> Attack on Titan มีตอนไหนบ้างครับที่เรียกว่า "ไททัน" เป็นภาษาญี่ปุ่น?

สงสัยมาระยะนึงแล้วทำไมถึงเรียก "ไททัน"  หรือเพราะว่ามันคุ้นติดปาก


เพราะในอนิเมเวลาเห็นเจ้าพวกสูงเกิน3เมตรว่า "เคียวจิน" (Kyojin-巨人) (แต่เรามักได้ยินเป็น "จูจิน") ซึ่งแปลว่า "ยักษ์"


สงสัยแค่นี้แหละ

ปล.เรื่องนี้ดูไปแค่5ตอนก็ไม่ได้ดูอีก (ไม่ใช่เพราะ LC แน่นอน)
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
สำหรับผม

ติดมาจากการแปลของVBK ซึ่งเข้าใจว่าอิงจากทางฝั่งตะวันตกที่เรียก"เคียวจิน"ว่า"ไททัน"

แต่ส่วนตัวแล้วผมว่าเรียกว่า"ไททัน"ก็ดีนะครับ ติดหูแถมผมว่ามันดูดีกว่าแปลเป็น"ยักษ์"โต้งๆเลยนะ...


ปล.ขออภัยที่ไม่ได้ตอบคำถามเลยนะครับ - -"

ปล.2 ผมก็ไม่ได้ยินว่า"ไททัน"ในภาษาญี่ปุ่นเลยเหมือนกัน มีแต่"เคียวจิน"นี่ล่ะ...
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่