รบกวนช่วยแปลเป็นไทยหน่อยค่ะ

People who are in service know exactly what I mean. People who aren't probably wouldn't read an article like this anyway.

คือเราอ่านเข้าใจแต่พยายามเขียนออกมาแบบสละสลวยไม่ได้อ่ะค่ะ มันเรียบเรียงไม่ถูก

ขอความช่วยเหลือในการแปลด้วยค่ะ

ขอบคุณค่ะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
คนที่อยู่ในวงการจะทราบว่าข้าพเจ้าหมายถึงอะไร คนที่อยู่นอกวงการเป็นไปได้อย่างยิ่งจะไม่อ่านบทความแบบนี้เลย
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่