เครดิตจาก
http://www.soccersuck.com/
พอดีไปย้อนอ่านเรื่องเก่าๆมาน่ะครับ เรื่องชื่อเรียก ManU (แมนยู)
" คำว่า ManU ไม่ได้เป็นคำที่ถูกเรียกโดยแฟนแมนฯยูฯเอง มันเป็นคำที่ถูกเรียกโดยแฟนบอลคู่อริ "
" เริ่มมาจากแฟนเวสบรอมฯ ร้องเพลงล้อเลียน " "ดันแคน เอ็ดเวิร์ด "
" ดันแคน เอ็ดเวิร์ด มันกลายเป็นปุ๋ย เน่าเปื่อยอยู่ในหลุมศพของพวกคุณ()(โอลแทรฟเฟริ์ด) "
ก็คือจริงๆแล้วเพลงนี้ถูกแต่งขึ้นมาเพื่อล้อเลียน เอ็ดเวิร์ด ManU = Manure (แปลว่า ปุ๋ยนะครับ
แปลหยาบๆหน่อยก็ กองขี้นะครับ อ่ะให้มันลึกออกไปอีก กากเดนที่ออกมาจากตูดวัวแล้วไปเป็นปุ๋ยให้วัชพืช
และสุดท้ายวัวมันก็เล็มวัชพืชนั้นมากินต่อ....ตีความแรงไปไหมนี่)
" และแฟนบอลลิเวอร์พูลกับลีดส์ก็เอา คำนี้มาเรียกนักบอลของเราที่เสียชีวิตที่มิวนิค "
" แมนยู แมนยู ไปกับเครื่องบิน และแมนยู มันก็ไม่กลับมาอีกเลย " (คงไม่ต้องอธิบายนะครับ)
"ManU Never Intended Coming Home" ถ้าเราเอาคำตัวหน้าแต่ละคำมาผูกกันจะกลายเป็นแบบนี้ครับ
"ManU Never Intended Coming Home"
= MUNICH คือเมืองที่นักเตะแมนฯยูฯ ไปเสียชีวิตด้วยเหตุเครื่องบินตกน่ะครับ
" หวังว่าจะทำให้ทุกคนเข้าใจนะ ว่าคำเรียกว่าแมนยู(ManU)เป็นคำที่ถูกตั้งขึ้นมาเพื่อดูถูกและ-ดัน
และ เป็นเรื่องที่น่าละอายที่แฟนบอลรุ่นเก่า มาได้ยินแฟนแมนฯยูฯยุคปัจจุบันใช้เรียกทีมโปรดตัวเองว่า " แมนยู(ManU) " อยู่ ผมหวังว่า ใครที่ได้อ่านข้อความนี้จะช่วยบอกต่อๆกันไปนะครับ "
" ฉะนั้น หยุดใช้คำว่า แมนยู(ManU) กันเถอะ "
ต้นฉบับภาษาอังกฤษ
"ManU is not a term United fans refer to themselves as. The term is only used by other supporters as a complete and utter insult to our club. The "u" is meant to be "you" by the rival fans.
An early example of its usage is this chant by West Brom fans: "Duncan Edwards is manure, rotting in his grave, man you are manure- rotting in your grave". The origin of "ManU" is a song to insult the dead Duncan Edwards.
Liverpool and Leeds fans copied this with their own man you /u versions to insult all of the lads who died at munich.
"ManU ManU went on a plane ManU ManU never came back again"
and..
"ManU Never Intended Coming Home" (if you combine the first letter of each word you get the word "munich").
I hope this makes it clearer that saying manU is an insult, particularly to the older supporters and to see United fans using it now is shameful. I hope a few might read this, understand and spread the word.
So... Please REFRAIN from using this term ever again!!!!! "
ที่มา :: www.manutd.com
ที่อยากให้เปลี่ยนเวลาตะโกนเชียร์ เพราะคราวนี้เราเชียร์นักเตะของ ยูไนเต็ด ตรงๆ แล้วซึ่งเราก็น่าจะใช้วัฒนธรรมการเรียกชื่อตามอังกฤษเรียกพวกเขาแทนเพราะว่าเขาจะฟังว่าเป็นการดูถูกเอาหวังว่าคงจะช่วยๆ กันนะครับ
โดยส่วนตัวในไทยใครจะเรียกยังไงก็ไม่รู้สึกอะไรเพราะคนละวัฒนธรรมกัน แต่ว่าในช่วง 11-13 นักเตะของแมนฯ ยูไนเต็ด จะมาเยือนไทยเวลาตะโกนเชียร์คนอังกฤษ เลยอยากให้เรียกตามที่อังกฤษในช่วง 3 วันนี้แค่นั้นก็ยังดีครับ
11-13ที่แมนฯ ยูไนเต็ด มาเยือนไทยอยากขอร้องเวลาตะโกนเชียร์ช่วยเรียกว่า แมนฯ ยูไนเต็ด หรือยูไนเต็ดเฉยๆเหตุผลอยู่ในกระทู๊
พอดีไปย้อนอ่านเรื่องเก่าๆมาน่ะครับ เรื่องชื่อเรียก ManU (แมนยู)
" คำว่า ManU ไม่ได้เป็นคำที่ถูกเรียกโดยแฟนแมนฯยูฯเอง มันเป็นคำที่ถูกเรียกโดยแฟนบอลคู่อริ "
" เริ่มมาจากแฟนเวสบรอมฯ ร้องเพลงล้อเลียน " "ดันแคน เอ็ดเวิร์ด "
" ดันแคน เอ็ดเวิร์ด มันกลายเป็นปุ๋ย เน่าเปื่อยอยู่ในหลุมศพของพวกคุณ()(โอลแทรฟเฟริ์ด) "
ก็คือจริงๆแล้วเพลงนี้ถูกแต่งขึ้นมาเพื่อล้อเลียน เอ็ดเวิร์ด ManU = Manure (แปลว่า ปุ๋ยนะครับ
แปลหยาบๆหน่อยก็ กองขี้นะครับ อ่ะให้มันลึกออกไปอีก กากเดนที่ออกมาจากตูดวัวแล้วไปเป็นปุ๋ยให้วัชพืช
และสุดท้ายวัวมันก็เล็มวัชพืชนั้นมากินต่อ....ตีความแรงไปไหมนี่)
" และแฟนบอลลิเวอร์พูลกับลีดส์ก็เอา คำนี้มาเรียกนักบอลของเราที่เสียชีวิตที่มิวนิค "
" แมนยู แมนยู ไปกับเครื่องบิน และแมนยู มันก็ไม่กลับมาอีกเลย " (คงไม่ต้องอธิบายนะครับ)
"ManU Never Intended Coming Home" ถ้าเราเอาคำตัวหน้าแต่ละคำมาผูกกันจะกลายเป็นแบบนี้ครับ
"ManU Never Intended Coming Home"
= MUNICH คือเมืองที่นักเตะแมนฯยูฯ ไปเสียชีวิตด้วยเหตุเครื่องบินตกน่ะครับ
" หวังว่าจะทำให้ทุกคนเข้าใจนะ ว่าคำเรียกว่าแมนยู(ManU)เป็นคำที่ถูกตั้งขึ้นมาเพื่อดูถูกและ-ดัน
และ เป็นเรื่องที่น่าละอายที่แฟนบอลรุ่นเก่า มาได้ยินแฟนแมนฯยูฯยุคปัจจุบันใช้เรียกทีมโปรดตัวเองว่า " แมนยู(ManU) " อยู่ ผมหวังว่า ใครที่ได้อ่านข้อความนี้จะช่วยบอกต่อๆกันไปนะครับ "
" ฉะนั้น หยุดใช้คำว่า แมนยู(ManU) กันเถอะ "
ต้นฉบับภาษาอังกฤษ
"ManU is not a term United fans refer to themselves as. The term is only used by other supporters as a complete and utter insult to our club. The "u" is meant to be "you" by the rival fans.
An early example of its usage is this chant by West Brom fans: "Duncan Edwards is manure, rotting in his grave, man you are manure- rotting in your grave". The origin of "ManU" is a song to insult the dead Duncan Edwards.
Liverpool and Leeds fans copied this with their own man you /u versions to insult all of the lads who died at munich.
"ManU ManU went on a plane ManU ManU never came back again"
and..
"ManU Never Intended Coming Home" (if you combine the first letter of each word you get the word "munich").
I hope this makes it clearer that saying manU is an insult, particularly to the older supporters and to see United fans using it now is shameful. I hope a few might read this, understand and spread the word.
So... Please REFRAIN from using this term ever again!!!!! "
ที่มา :: www.manutd.com
ที่อยากให้เปลี่ยนเวลาตะโกนเชียร์ เพราะคราวนี้เราเชียร์นักเตะของ ยูไนเต็ด ตรงๆ แล้วซึ่งเราก็น่าจะใช้วัฒนธรรมการเรียกชื่อตามอังกฤษเรียกพวกเขาแทนเพราะว่าเขาจะฟังว่าเป็นการดูถูกเอาหวังว่าคงจะช่วยๆ กันนะครับ
โดยส่วนตัวในไทยใครจะเรียกยังไงก็ไม่รู้สึกอะไรเพราะคนละวัฒนธรรมกัน แต่ว่าในช่วง 11-13 นักเตะของแมนฯ ยูไนเต็ด จะมาเยือนไทยเวลาตะโกนเชียร์คนอังกฤษ เลยอยากให้เรียกตามที่อังกฤษในช่วง 3 วันนี้แค่นั้นก็ยังดีครับ