ก่อนหน้านี้ที่มีตัวเพลง OST ของไททันออกมา แล้วก็มีคนแกะเนื้อเพลงให้ แต่ว่ามีบางส่วนที่ไม่ถูกต้อง
วันนี้เลยเอาเนื้อเพลงจริงๆที่อยู่ใน Booklet มาลงให้ค่ะ เผื่อใครจะอยากเอาไปร้องตาม
ปล.
จะแปะเฉพาะเพลงที่เป็นเนื้อภาษาอังกฤษนะคะ เพิ่มเนื้อเพลงทุกเพลงแล้วนะคะ ^___^
The Reluctant Heroes
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : mpi
Day by day
We have lost our edge
Don’t you know?
Forgotten is the life we led
Now it seems
You don’t care what the risk is
The peaceful times have made us blind
Can’t look back
They will not come back
Can’t be afraid
It’s time after time
Once again
I’m hiding in my room
The peaceful times have made us blind
So you can’t fly if you never try
You told me,,, Oh, Long ago
But you left the wall
Out side the gate
So more than ever, it’s real
It was like a nightmare
It’s painful for me
Because nobody wants to die too fast
Remember the day of grief
Now it’s strange for me
I could see your face
I could hear your voice
Remember the day we met
It’s painful for me
Because nobody wants to die too fast
Remember the day we dreamt
It’s painful for me
I could see your face
I could hear your voice
Song for the reluctant heroes
Oh Give me your strength
Our life is so short
Song for the reluctant heroes
I wanna be brave like you
From my heart
DOA
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Aimee Blackschleger
Can’t you see over there?
Such a horrible sight
They’re devouring all like you
Here come the giant hands
Breaking through the wall
As dawn arrives
We still survive
Nobody knows what’s going on
Tearing my town, limb by limb
Where are your mom and dad?
Was it shocking for you?
Something is scaring you
The enemy will hunt you
No matter what you do
But we’re gonna fight for you
Til we defeat them all
If not,,, there’s no way out
Keep your weapons aimed
Here comes the chilling face
Push down your fear
Jump on the necks of the monsters
You can’t hide your self
You can’t run
We’re fighting for our lives
And we just can’t lose again
There’s not much time
Be ready to fight
Do it
I know how you feel
But we know what we must do
I know how you feel
But we know what we must do
Call your name
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : mpi&CASG (Caramel Apple Sound Gadget)
She lost her brother a month ago
His picture on the wall
And it reminds me
When she brings me coffee ,,, her smile
I wish I could be with her until my last day
She said She gave all her love to me ( I said I give all my love to you)
We dreamt a new life (We dreamt a new house)
Some place to be at peace
But things changed ,,, Suddenly
I lost my dreams in this disaster
I’m crying
Missing my lover
I don’t have the power
On my side forever
Oh where is my lover
I got no power
I’m standing alone, No way
Calling out your name
We don’t know what is wrong tonight
Everybody’s got no place to hide
No one’s left and there’s no one to go on
All I know is my life is gone
เนื้อเพลงต่อจากนี้เป็นภาษาเยอรมันนะคะ ซึ่งตัวจขกท. ความรู้ภาษาเยอรมันเป็นศูนย์ค่ะ
ก็เลยลงเนื้อเพลงเอาไว้ แล้วก็ใส่เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ ที่เอาไปถามอากู๋ เอาไว้ใน Spoil นะคะ
ท่านใดมีความรู้ภาษาเยอรมัน สามารถให้คำแนะนำเพิ่มเติมได้นะคะ
at'aek ON taitn
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Mika Kobayashi
Die Erde dröhnt und wird rot
Die Leute erinnern sich an diese Tragödie
Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir werden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
Was finden wir jenseits dieses Horizontes?
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้Booms the earth is red and
People remember this tragedy
If that is the destroyer or creator?
With the fire of hatred we swing the swords
Is this our destiny or our will?
We will fight until the hot wind of our wings takes
What we see beyond this horizon?
Vogel im Käfig
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Cyua
Der innerer Reichtum der Leute ist
wie Licht bunt, durch Farbglas herein zu scheinen
Das angenehme tägliche Leben ist
wie ein warmes Kerzenlicht
Die sehr weite grüne Erde
Das reiche schöne Wasser
Die grandiose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen festen Schrittes
Alles Lebendige stirbt eines Tages
Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht,
der Tag kommt sicher
Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?
Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?
Tränen, Ärger, Mitleit, Grausamkeit,
Frieden, Chaos, Glaube, Verrat
Wir warden gegen unser Schicksal ankämpfen
Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
zeigen wir den Willen weiterzugehen
Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt warden
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้The inner wealth of the people is
like light colorful, in through colored glass to shine
The pleasant daily life is
like a warm candle light
The very wide green earth
The rich beautiful water
The grandiose nature still provides for their children
Hopefully we can understand someday
We go to the other side of the horizon
Hopefully we can understand someday
We are a firm step
Everything living dies someday
Whether we are willing to die or not,
sure the day will come
Is this the angel who flew down from the sky darkening?
Is that the devil, who crawled out from the rock crevices?
Tears, anger, compassion, cruelty,
Peace, chaos, faith, betrayal
We will fight our destiny
We must not result in our fate
Decision with sadness and the heart
we show the will to go on
No one shall be deprived of his life, headstrong
Bauklotze
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Mika Kobayashi
*Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich mauere mit Steinen vorsichtig
Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich sehe meinen leeren Baukasten an
Du brichst meine Mauer arglos mit schmutzigen Händen
An jenem Tag war es ein sehr feuriges Abendrot
Ich versteckte die Bauklötzen vor dir
Traurige Erinnerung an meine Kindheit
Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir warden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
*Repeat
Ich tue nichts in den Baukasten
Ich will nichts werlieren
Ich versteckte die Bauklötzen vor dir
Ich mauere wieder mit Steinen vorsichtig
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้It's like playing with building blocks
I carefully build with stones
It's like playing with building blocks
I look at my empty modular
You're breaking my walls innocently with dirty hands
On that day it was a very fiery red
I hid the toy blocks in front of you
Sad reminder of my childhood
If that is the destroyer or creator?
With the fire of hatred we swing the swords
Is this our destiny or our will?
We will fight until the hot wind our wings takes
*Repeat
I do nothing in the kit
I will not lose anything
I hid the toy blocks in front of you
I drive carefully back with stones
[Attack on Titan] เนื้อเพลง Official ของอัลบั้ม OST
วันนี้เลยเอาเนื้อเพลงจริงๆที่อยู่ใน Booklet มาลงให้ค่ะ เผื่อใครจะอยากเอาไปร้องตาม
ปล.
จะแปะเฉพาะเพลงที่เป็นเนื้อภาษาอังกฤษนะคะเพิ่มเนื้อเพลงทุกเพลงแล้วนะคะ ^___^The Reluctant Heroes
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : mpi
Day by day
We have lost our edge
Don’t you know?
Forgotten is the life we led
Now it seems
You don’t care what the risk is
The peaceful times have made us blind
Can’t look back
They will not come back
Can’t be afraid
It’s time after time
Once again
I’m hiding in my room
The peaceful times have made us blind
So you can’t fly if you never try
You told me,,, Oh, Long ago
But you left the wall
Out side the gate
So more than ever, it’s real
It was like a nightmare
It’s painful for me
Because nobody wants to die too fast
Remember the day of grief
Now it’s strange for me
I could see your face
I could hear your voice
Remember the day we met
It’s painful for me
Because nobody wants to die too fast
Remember the day we dreamt
It’s painful for me
I could see your face
I could hear your voice
Song for the reluctant heroes
Oh Give me your strength
Our life is so short
Song for the reluctant heroes
I wanna be brave like you
From my heart
DOA
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Aimee Blackschleger
Can’t you see over there?
Such a horrible sight
They’re devouring all like you
Here come the giant hands
Breaking through the wall
As dawn arrives
We still survive
Nobody knows what’s going on
Tearing my town, limb by limb
Where are your mom and dad?
Was it shocking for you?
Something is scaring you
The enemy will hunt you
No matter what you do
But we’re gonna fight for you
Til we defeat them all
If not,,, there’s no way out
Keep your weapons aimed
Here comes the chilling face
Push down your fear
Jump on the necks of the monsters
You can’t hide your self
You can’t run
We’re fighting for our lives
And we just can’t lose again
There’s not much time
Be ready to fight
Do it
I know how you feel
But we know what we must do
I know how you feel
But we know what we must do
Call your name
Lyrics : mpi Music : Hiroyuki Sawano Vocal : mpi&CASG (Caramel Apple Sound Gadget)
She lost her brother a month ago
His picture on the wall
And it reminds me
When she brings me coffee ,,, her smile
I wish I could be with her until my last day
She said She gave all her love to me ( I said I give all my love to you)
We dreamt a new life (We dreamt a new house)
Some place to be at peace
But things changed ,,, Suddenly
I lost my dreams in this disaster
I’m crying
Missing my lover
I don’t have the power
On my side forever
Oh where is my lover
I got no power
I’m standing alone, No way
Calling out your name
We don’t know what is wrong tonight
Everybody’s got no place to hide
No one’s left and there’s no one to go on
All I know is my life is gone
เนื้อเพลงต่อจากนี้เป็นภาษาเยอรมันนะคะ ซึ่งตัวจขกท. ความรู้ภาษาเยอรมันเป็นศูนย์ค่ะ
ก็เลยลงเนื้อเพลงเอาไว้ แล้วก็ใส่เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ ที่เอาไปถามอากู๋ เอาไว้ใน Spoil นะคะ
ท่านใดมีความรู้ภาษาเยอรมัน สามารถให้คำแนะนำเพิ่มเติมได้นะคะ
at'aek ON taitn
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Mika Kobayashi
Die Erde dröhnt und wird rot
Die Leute erinnern sich an diese Tragödie
Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir werden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
Was finden wir jenseits dieses Horizontes?
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Vogel im Käfig
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Cyua
Der innerer Reichtum der Leute ist
wie Licht bunt, durch Farbglas herein zu scheinen
Das angenehme tägliche Leben ist
wie ein warmes Kerzenlicht
Die sehr weite grüne Erde
Das reiche schöne Wasser
Die grandiose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen festen Schrittes
Alles Lebendige stirbt eines Tages
Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht,
der Tag kommt sicher
Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?
Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?
Tränen, Ärger, Mitleit, Grausamkeit,
Frieden, Chaos, Glaube, Verrat
Wir warden gegen unser Schicksal ankämpfen
Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
zeigen wir den Willen weiterzugehen
Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt warden
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Bauklotze
Lyrics : Rie Music : Hiroyuki Sawano Vocal : Mika Kobayashi
*Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich mauere mit Steinen vorsichtig
Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich sehe meinen leeren Baukasten an
Du brichst meine Mauer arglos mit schmutzigen Händen
An jenem Tag war es ein sehr feuriges Abendrot
Ich versteckte die Bauklötzen vor dir
Traurige Erinnerung an meine Kindheit
Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir warden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
*Repeat
Ich tue nichts in den Baukasten
Ich will nichts werlieren
Ich versteckte die Bauklötzen vor dir
Ich mauere wieder mit Steinen vorsichtig
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้