Watery adoration นี่อารมณ์ประมาณนี้หรือเปล่าครับ?

เจอในหนังสือแฮร์รี่น่ะครับ ถ้าแปลแบบแยกคำออกจะงงหน่อย แต่ก็จับอารมณ์ว่าน่าจะประมาณดีใจ สุขใจจนน้ำตาคลอ

ใชหรือเปล่าครับ ขอยกประโยคมาให้ดูนะครับ

Harry trying to say 'shh!' and look comforting at the same time,
ushered Dobby back onto the bed where he sat hiccoughing,
looking like a large and very ugly doll. At last he managed to
control himself, and sat with his great eyes fixed on Harry in an
expression of watery adoration.

จาก Harry potter and the Chamber of  Secrets ครับ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่