ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ

กระทู้คำถาม
The scientists say what has been beneficial for the ozone layer could be disastrous for the world's climate, because HCFCs turn into "super greenhouse gases", some of them nearly 5,000 times stronger than carbon dioxide.
       
    As long as they stay inside our air-conditioners and refrigerators, HCFCs are harmless coolants, colorless and odorless. But when they leak into air, they become what scientists call fluorinated greenhouse, or F-gases.

ประโยคแรกนี่แปลไว้แล้วแต่ไม่แน่ใจตรงที่เน้นไว้อะครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
น่าจะหมายความว่า "มีอันตรายร้ายแรงกว่า" หรือ "มีความสามารถในการทำลายบรรยากาศชั้นโอโซนได้รุนแรงกว่า"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่