คู่บ้านคู่เมือง
หาคำภาษาอังกฤษในเนตไม่เจอทั้งๆที่ใช้กันบ่อย
เช่น
+ วัดคู่บ้านคู่เมืองของเชียงใหม่
+ สิ่งศักดิ์สิทธิ์คู่บ้านคู่เมืองของขอนแก่น
+ ช้างคู่บ้านคู่เมืองของเมืองแพร่
คือ ฝรั่งนักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ จะรู้จักคำว่า Wat(วัด) แปลว่า temple
ดังนั้น เราไกด์แนะนำว่า Wat Ratchaburana, Wat อะไรๆไปได้เลย
ไม่ค่อยจะพูดว่า Ratchaburana temple
Wat Prathatdoisuthep is very important in Chiang Mai.
จะสื่อได้ตรงกับที่จะพูดว่า วัดคู่บ้านคู่เมืองของเชียงใหม่ ไหมครับ
หรือใช้ประโยคว่าอย่างไรดีครับ 0.0?
คู่บ้านคู่เมือง
หาคำภาษาอังกฤษในเนตไม่เจอทั้งๆที่ใช้กันบ่อย
เช่น
+ วัดคู่บ้านคู่เมืองของเชียงใหม่
+ สิ่งศักดิ์สิทธิ์คู่บ้านคู่เมืองของขอนแก่น
+ ช้างคู่บ้านคู่เมืองของเมืองแพร่
คือ ฝรั่งนักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ จะรู้จักคำว่า Wat(วัด) แปลว่า temple
ดังนั้น เราไกด์แนะนำว่า Wat Ratchaburana, Wat อะไรๆไปได้เลย
ไม่ค่อยจะพูดว่า Ratchaburana temple
Wat Prathatdoisuthep is very important in Chiang Mai.
จะสื่อได้ตรงกับที่จะพูดว่า วัดคู่บ้านคู่เมืองของเชียงใหม่ ไหมครับ
หรือใช้ประโยคว่าอย่างไรดีครับ 0.0?