I'd love , I'd hate ?? ...

กระทู้คำถาม
ผมสงสัย เรื่อง I'd love ..., I'd hate ..., I'd prefer...
เข้าใจว่า would เป็น อดีดของ will หรือใช่้กับ like จะแปลว่าอยาก แต่ลองแปลดูแล้วมันก็แปล ฉันจะรัก?? ฉันจะเกลียด??

อย่างเช่น:

I' d love to go to Australia.
I love to go to Australia.
-------------------------------------------
I'd hate to lose my address book.
I hate to lose my address book.
------------------------------------------
ความหมายที่เขาจะสื่อมันต่างกันมั้ยครับ ถ้าเราจะใช้ would หรือไม่ใช้ would ??
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
ใส่ would มีนัยว่าเหตุการณ์ยังไม่เกิด ไม่รู้จะเกิดหรือเปล่า

I' d love to go to Australia. - ฉันอยากไปออสเตรเลีย
I love to go to Australia. - ฉับชอบไปออสเตรเลีย (ไปอยู่เป็นประจำและชอบ)
-------------------------------------------
I'd hate to lose my address book. - ถ้าทำสมุดจดที่อยู่หายไปฉันจะเซ็งมาก
I hate to lose my address book. - ฉันไม่ชอบเลยเวลาทำสมุดจดที่อยู่หาย (เคยทำหายบ่อยๆ)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่