"should pass from the present family, whenever the real owner should be grown too large to inhabit it."
ข้อความนี้จะแปลอย่างไรดีคะ สามารถแปลอย่างนี้ได้มั้ยว่า “จักมีวงศ์ตระกูลสานสืบจากปัจจุบัน เมื่อไรก็ตามที่ผู้เป็นเจ้าของอันแท้จริง เกิดขึ้นจำนวนมากเกินกว่าสามารถอาศัย”
และนี่คือประโยคจัดเต็ม : เจ้านายผู้ปกครองและข้ารับใช้ใต้บังคับบัญชาของแมนเฟรด มิได้ระมัดระวังในการสนทนา กล่าววาทกรรมโดยยึดถือเหตุผลของการรีบเร่งให้มีพิธีอภิเสกสมรส มาจากความหวาดกลัวของแมนเฟรดที่ต้องเร่งกระทำให้เสร็จสมบูรณ์ ตามคำทำนายโบราณที่เปล่งวาจาเอาไว้ว่า ขุนนางชั้นลอร์ดแห่งออทรานโต้ “จักมีวงศ์ตระกูลสานสืบจากปัจจุบัน เมื่อไรก็ตามที่ผู้เป็นเจ้าของอันแท้จริง เกิดขึ้นจำนวนมากเกินกว่าสามารถอาศัย”
แปลมาจากparagraph: His tenants and subjects were less cautious in their discourses. They attributed this hasty wedding to the Prince's dread of seeing accomplished an ancient prophecy, which was said to have pronounced that the castle and lordship of Otranto
"should pass from the present family, whenever the real owner should be grown too large to inhabit it." It was difficult to make any sense of this prophecy; and still less easy to conceive what it had to do with the marriage in question. Yet these mysteries, or contradictions, did not make the populace adhere the less to their opinion.
จะแปลอย่างไรดี? what should it be translated?
ข้อความนี้จะแปลอย่างไรดีคะ สามารถแปลอย่างนี้ได้มั้ยว่า “จักมีวงศ์ตระกูลสานสืบจากปัจจุบัน เมื่อไรก็ตามที่ผู้เป็นเจ้าของอันแท้จริง เกิดขึ้นจำนวนมากเกินกว่าสามารถอาศัย”
และนี่คือประโยคจัดเต็ม : เจ้านายผู้ปกครองและข้ารับใช้ใต้บังคับบัญชาของแมนเฟรด มิได้ระมัดระวังในการสนทนา กล่าววาทกรรมโดยยึดถือเหตุผลของการรีบเร่งให้มีพิธีอภิเสกสมรส มาจากความหวาดกลัวของแมนเฟรดที่ต้องเร่งกระทำให้เสร็จสมบูรณ์ ตามคำทำนายโบราณที่เปล่งวาจาเอาไว้ว่า ขุนนางชั้นลอร์ดแห่งออทรานโต้ “จักมีวงศ์ตระกูลสานสืบจากปัจจุบัน เมื่อไรก็ตามที่ผู้เป็นเจ้าของอันแท้จริง เกิดขึ้นจำนวนมากเกินกว่าสามารถอาศัย”
แปลมาจากparagraph: His tenants and subjects were less cautious in their discourses. They attributed this hasty wedding to the Prince's dread of seeing accomplished an ancient prophecy, which was said to have pronounced that the castle and lordship of Otranto "should pass from the present family, whenever the real owner should be grown too large to inhabit it." It was difficult to make any sense of this prophecy; and still less easy to conceive what it had to do with the marriage in question. Yet these mysteries, or contradictions, did not make the populace adhere the less to their opinion.