อยากทราบความหมายของ lock eyes with someone ครับ

อ่านหนังสืออยู่ดีๆ ก็เจอคำว่า lock eyes with ...

He turned to his right and locked eyes with a smirking and unhappy face he’d seen somewhere before.

เดาจากปริบทก็รู้ได้ไม่ยากว่าคือการมองเห็นนั่นเอง
ว่าแต่สงสัยว่ามันคือการมองแบบไหนครับ มองจ้องนานๆ หรือมองแบบสบตาสักประเดี๋ยว หรือแบบไหน

ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำแนะนำดีๆ ครับ ..
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่