สอบถามคำแปลค่ะ

he was keen over the next couple of years for the club to progress.

แปลว่า "เขาใจจดจ่ออยู่กับช่วง 2-3 ปีข้างหน้า สำหรับความก้าวหน้าของสโมสร" ได้ไหมคะ

ลิงค์ที่มา : http://www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/liverpool/9901277/Brendan-Rodgers-says-Luis-Suarez-will-stay-at-Liverpool-even-if-they-miss-out-on-a-Champions-League-place.html

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
อาจเขียนให้เป็นภาษาไทยที่สละสลวยมากขึ้นว่า

เขามีความตั้งใจอยากช่วยให้สโมสรเจริญก้าวหน้าใน 2-3 ปีที่จะถึงนี้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่