คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
He just now smacked the crap out of Rihanna ...
แปลว่า เขาเพิ่งตบตีริฮันนาอย่างรุนแรง (just now = เพิ่ง)
the crap out of (หรือ the hell out of) เป็นสร้อยที่เติมให้การเล่าฟังดูมีสีสัน ถ้าแปลตรงตัวก็คือ เขาเพิ่งตบตีริฮันนาจนกระทั่งขี้ (crap = ขี้) กระเด็นหลุดจากตัวเธอ (หรือถ้าใช้ hell แทน crap ก็แปลตรงตัวว่า จนกระทั่งนรกหลุดจากตัวเธอ) น่าจะแปลว่า อย่างรุนแรง
แปลว่า เขาเพิ่งตบตีริฮันนาอย่างรุนแรง (just now = เพิ่ง)
the crap out of (หรือ the hell out of) เป็นสร้อยที่เติมให้การเล่าฟังดูมีสีสัน ถ้าแปลตรงตัวก็คือ เขาเพิ่งตบตีริฮันนาจนกระทั่งขี้ (crap = ขี้) กระเด็นหลุดจากตัวเธอ (หรือถ้าใช้ hell แทน crap ก็แปลตรงตัวว่า จนกระทั่งนรกหลุดจากตัวเธอ) น่าจะแปลว่า อย่างรุนแรง
แสดงความคิดเห็น
smacked the crap out of.... แปลว่าอะไรคะ
พอดีว่าเปิด mv เพลงนี้แล้วเจอ Top Comment
Chris Brown is definitely a sociopath!
He just now smacked the crap out of Rihanna outside a club in LA. You will find videos from eye witnesses here bit.ly\XpB2cN
จริงๆไม่เข้าใจทั้งประโยคเลยค่ะ แต่พอจับใจความได้ว่าคริสทำอะไรนางอีกแล้ว
สงสารริริจัง